服務條款與隱私權政策更新

HyRead服務團隊相當重視您的使用權益與個人資料保護,並於2018年7月更新 服務條款隱私權政策 ,敬請詳閱並點選同意以便繼續使用本服務。
若不同意,將返回至會員登入頁。

  • 加入LINE好友
  • 免費好康
  • 作家專欄
  • 精選文章
  • 精選書
  • 讀書共和國
  • 台灣角川
  • 圓神書活網
  • 狗屋果樹出版社
  • 秀威出版
  • About HyRead
  • PCHome提貨券使用說明
  • PCHome儲值卡使用說明
  • EricData
  • HyRead Journal

一個人的奧林匹克運動會:80個項目,4年完賽,只為戰勝最頑強的對手──自己:ein Amateur, vier Jahre, 80 Disziplinen

  • 點閱:84
  • 作者:
  • 出版年:2016[民105]
  • 出版社: 商周,城邦文化出版 家庭傳媒城邦分公司發行
  • ISBN:978-986-477-057-1 ; 9-86-477057-8
  • 格式:PDF,EPUB
  • 本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟

  • 原紙本書價:360 元
  • 電子書價:252 元 (點)
贈送書籍

送禮人(請輸入您的稱呼,會出現在通知信標題喔)

收禮人Email

你想對他說什麼? (非必填)



小叮嚀:填寫的電子郵件將會收到書籍兌換碼,您可前往會員中心>訂單服務,確認訂單情況

*80個項目,4年完賽
只為戰勝最頑強的對手
──自己*
 
一場運動世界的感官漫遊,一趟從「我」到「自我」的心靈旅程
 
肉體的磨鍊,精神的苦行,心靈的堅持,
不是為了證明可以更快、更高、更強,
而是認清我們比想像中的更脆弱,
然後,繼續迎向下一個考驗……
 
幾年前,本書作者──年近半百的中年大叔托亞諾,在電視機前欣賞著倫敦奧運精彩賽事,竟然突發奇想:他要在四年內完成一個人的奧林匹克運動會!
 
托亞諾是作家,並非運動員,頂多算業餘愛好者(觀賞者)。他擬訂嚴密的計畫,在歐洲、亞洲、北美、南美、非洲各地,尋訪世界級的頂尖教練,接受80個奧運項目的魔鬼訓練。他目標明確:參加比賽,達到倫敦奧運金牌得主一半好的成績。
 
就在流血流汗接受肉體挑戰的同時,大腦也忙著做體操,他探索行動與思想的框架、人類體能的極限;他重新認識了「身體」這本書,思考運動對生命的意義,狂熱何來?體悟競賽的本質,以及中年大叔腹部若隱若現的「二塊肌」……
 
托亞諾以擊劍士的靈活手腕、拳擊手勾拳的猛勁力道,刻劃獨一無二的自我挑戰歷程,記錄前所未有的認真生活。就算比賽得到最後一名,驕傲與幸福感連奧運冠軍也無從體會,因為──
 
這是一場要戰勝自己的奧林匹克運動會。
 
本書特色
 
作者具備超乎常人的毅力,確實完成80項運動的專業訓練,創意獨一無二,過程充滿張力,挑戰的高度令人讚嘆佩服。
 
閱讀作者的專注、奮力與掙扎,熱血隨之沸騰,感染豐沛的生命熱力。
 
寫作手法高明,展現寬闊的生命視野,激勵人心的敘述兼具知識性。
 
迎接奧運開幕,最佳暖身讀物。
 
跟隨作者的訓練腳步,展開運動世界之旅:羽球(德‧斯圖加特)─沙灘排球(巴西‧里約熱內盧)─射箭(奧‧維也納)─拳擊(美‧紐約布魯克林)─擊劍(奧‧維也納)─舉重與柔道(日‧名古屋)─輕艇競速(奧‧多瑙河)─田徑(競走、短跑、長跑、障礙賽、跳高、跳遠、撐杆跳、擲鐵餅、擲標槍、擲鏈球等)(英‧倫敦、奧‧維也納、肯亞)─自行車(英‧倫敦)─馬術(德‧布蘭登堡)─摔角(伊朗)─划船(保加利亞)─游泳(斯里蘭卡)─帆船(斯里蘭卡)─射擊(奧‧維也納)─跆拳道(瑞‧蘇黎世)─網球(奧‧維也納)─桌球(奧‧維也納)─蹦床(德‧斯圖加特)─鐵人三項(南非)─跳水(德‧柏林)─馬拉松(希臘‧雅典)─體操(保加利亞等)。

  • 先來一趟鐵人三項(第9頁)
  • 四年的全奧運(第16頁)
  • 放眼里約(第343頁)
  • 尾聲(第347頁)

作者簡介
 
伊利亞.托亞諾(Ilija Trojanow)
 
1965年出生於索非亞,祖籍是保加利亞,1971年舉家經過南斯拉夫和義大利逃亡到德國尋求政治庇護。1972年遷至肯亞,在那裡他培養了對運動的熱情。1984至1989在德國慕尼黑大學研讀法律與民族學。1989和1991年各成立過一家出版社,1998年搬到孟買,2003年遷往南非開普敦,現在如果沒在旅途中,就是住在奧地利維也納。
 
他以德文創作,之前的著作有《世界何其大,救贖四地藏》(1995),《世界搜藏家》、關於保加利亞的報導《狗年月》(1999)、《印度河岸深處》(2003)。多部作品暢銷且獲獎,如《世界搜藏家》榮獲2006年萊比錫書展文學首獎,同年並入圍德國圖書獎決選。最新著作有《權力與反抗》。
 
托亞諾以世界為家,創作多在世界各地取材,旅行是他的工作,在寫作中找到回家的感覺。類型包括小說、散文、報導文學、文化評論、人物傳記、科幻等,也擔任多本書的譯者、編輯與出版社發行人。
 
譯者簡介
 
姬健梅
 
台灣師範大學國文系畢,德國科隆大學德語文學碩士,輔仁大學翻譯研究所中英文組,從事翻譯多年,近期譯作包括卡夫卡三部長篇小說《審判》、《城堡》、《失蹤者》以及介紹委內瑞拉「系統教育」之《把音樂帶給全世界的孩子》。
 
王榮輝
 
曾就讀東吳大學政治系、政治大學歷史系與法律系;其後前往德國哥廷根大學攻讀碩士,主修哲學、西洋中古史與西洋近現代史。2009年起擔任台北歌德學院特約翻譯。

  • 尚未有圖書館收錄,請向所屬圖書館推薦採購。