本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 臺灣日治時期翻譯文學作品集. 卷二
  • 點閱:106
  • 作者: 許俊雅總策畫
  • 出版社:萬卷樓
  • 出版年:2014[民103]
  • 集叢名:文學研究叢書,臺灣文學叢刊:0810004
  • ISBN:978-957-739-880-2 ; 957-739-880-4
  • 格式:PDF
  • 版次:初版
套書優惠

內容簡介
 
日治臺灣的翻譯文學是在東學、西學、新學方面的選擇與接受的制約下發展,而日治臺灣的多語情形呈現了翻譯是不同文化之間的「協商」的過程,是殖民地臺灣這個「多語的」社會必然面對的現象與難題。當時「譯」軍突起──翻譯文學在臺灣的傳播與形成的圖像以及戰爭期的翻譯與時局、漢文的關聯,尤其翻譯文學對臺灣文學從古典形態走向現代形態變革的影響。透過本套書可見臺灣青年的知識養成過程與世界文學的關係;殖民地臺灣語言使用現象的駁雜,在文學翻譯的過程中如何被呈現與表達?以及文學現代性、文學思潮與文學風格,在臺灣社會如何以「共時性」的面貌呈現?此外,文學翻譯者的權力關係等等,在在體現了臺灣日治翻譯文學重層而多元的重要價值與意義。
 
本套書內容極為多元,譯者、譯作多采多姿,透過這一批「翻譯文學」,可以理解日治臺灣文壇對於世界文學的接受狀況,將更為科學地透視日治臺灣文學的曲折變遷與意義生成,並在具體的歷史情境與文化情境中構築起更為完整的二十世紀臺灣文學地圖。

  • 序(第序-1頁)
  • 導讀(第導讀-1頁)
  • 凡例(第凡例-1頁)
  • 第二卷 目次(第1頁)
    • 狐狸與烏鴉 作者 伊索;譯者 諸井勝治(第1頁)
    • 螻蟻報恩 作者 伊索;譯者 陳晴川(第3頁)
    • 皆不著 作者 伊索;譯者 木易生(第8頁)
    • 諷語 作者 伊索;譯者 木易生(第12頁)
    • 凸鼠 作者 伊索;譯者 木易生(第16頁)
    • 不自量龜 作者 伊索;譯者 木易生(第21頁)
    • 海幸と山幸 作者 不詳;譯者 卓周紐(第25頁)
    • 欺人自欺 作者 伊索;譯者 木易生(第32頁)
    • 兔の悟 作者 伊索;譯者 田口孤舟(第36頁)
    • 弄巧成拙 作者 伊索;譯者 木易生(第40頁)
    • 譽騙 作者 伊索;譯者 木易生(第44頁)
    • 鳥鼠報恩 作者 伊索;譯者 中稻天來(第47頁)
    • 賽翁的馬 作者 不詳;譯者 坂也嘉八(第50頁)
    • 螻蟻報恩情 作者 伊索;譯者 方出(第56頁)
    • 支那裁判包公案:龍堀 作者 (明)無名氏;譯者 井原學童(第60頁)
    • 無題錄 作者 莊周;譯者 東方孝義(第89頁)
    • 無題錄 作者 浮白齋主人;譯者 東方孝義(第95頁)
    • 漁夫ノ利 作者 不詳;譯者 東方孝義(第98頁)
    • 轍鮒ノ急 作者 莊周;譯者 東方孝義(第101頁)
    • 苗ヲ助ケテ枯ニ至ラシム 作者 孟軻;譯者 東方孝義(第104頁)
    • 韓文公廟的故事 作者 不著撰者;譯者 三宅生(第106頁)
    • 金卵 作者 伊索;譯者 張永祥(第112頁)
    • 鹿洲裁判:死丐得妻子 作者 藍鼎元;譯者 上瀧諸羅生(第114頁)
    • 支那裁判包公案:一幅相 作者 (明)無名氏;譯者 井原學童(第122頁)
    • 藍公案:兄弟訟田 作者 藍鼎元;譯者 三宅生(第144頁)
    • 藍公案:死乞得妻子 作者 藍鼎元;譯者 三宅生(第165頁)
    • 支那裁判包公案:一張字 作者 (明)無名氏;譯者 井原學童(第180頁)
    • 藍公案:陰魂對質 作者 藍鼎元;譯者 三宅生(第185頁)
    • 故事二十四孝(一) 有孝感動天 作者 (元)郭居敬;譯者 渡邊剛(第204頁)
    • 犬の話 作者 不詳;譯者 園原生(第208頁)
    • 藍公案:邪教迷人 作者 藍鼎元;譯者 三宅生(第212頁)
    • 藍公案:葫蘆地賊案 作者 藍鼎元;譯者 三宅生(第234頁)
    • 藍公案:更嫁的人賊亦看輕伊 作者 藍鼎元;譯者 三宅生(第255頁)
    • 藍公案:龍湫埔的奇貨允趁大錢 作者 藍鼎元;譯者 三宅生(第283頁)
    • 故事二十四孝(二) 本身飲藥湯 作者 郭居敬;譯者 渡邊剛(第321頁)
    • 故事二十四孝(三) 咬指頭仔心肝痛 作者 郭居敬;譯者 渡邊剛(第323頁)
    • 故事二十四孝(四) 穿單頜衫順老母 作者 郭居敬;譯者 渡邊剛(第326頁)
    • 故事二十四孝(五) 為著父母去負米 作者 郭居敬;譯者 渡邊剛(第330頁)
    • 羽衣 作者 蒲松齡;譯者 鷺城生(第333頁)
    • 邯鄲一夢(海陸音) 作者 沈既濟;譯者 五指山生(第355頁)
    • 故事二十四孝(六) 取鹿乳奉養父母 作者 郭居敬;譯者 渡邊剛(第360頁)
    • 撿子婿 作者 不詳;譯者 中稻忠次(第363頁)
    • 田舍鼠と都會鼠 作者 伊索;譯者 張國清(第368頁)
    • 穿長靴的貓 作者 不詳;譯者 立石生(第373頁)
    • 唐朝楊貴妃傳 作者 趙雲石;譯者 野元喜之次(第381頁)
    • 藍公案:無字的告呈 作者 藍鼎元;譯者 三宅生(第441頁)
    • 貪小失大(客人話:海陸) 作者 韓非;譯者 羅溫生(第457頁)
    • 楊貴妃の生涯 作者 趙雲石口述;譯者 小野真盛 水谷利章(第462頁)
    • 包公政談 作者 (明)無名氏 趙雲石口述;譯者 廣中 守(第546頁)
  • 附錄:臺灣日治時期臺語漢字翻譯文學作品一覽表(第619頁)
  • 編者簡介(第625頁)
暫不開放單本銷售
套書優惠
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code