服務條款與隱私權政策更新

HyRead服務團隊相當重視您的使用權益與個人資料保護,並於2018年7月更新 服務條款隱私權政策 ,敬請詳閱並點選同意以便繼續使用本服務。
若不同意,將返回至會員登入頁。

  • 加入LINE好友
  • gaze專區
  • 免費好康
  • 作家專欄
  • 精選文章
  • 精選書
  • 新書月報
  • 暢銷書短評
  • 九歌出版社
  • 天下雜誌出版品
  • 圓神書活網
  • 台灣角川
  • 天下文化
  • 晨星
  • 讀書共和國
  • 狗屋果樹出版社
  • 國立空中大學電子教材
  • 秀威出版
  • 新月出版集團
  • Highlights英語讀本
  • PCHome提貨券使用說明
  • PCHome儲值卡使用說明
  • EricData
  • HyRead Journal

諾阿.諾阿:你不可不知道的高更與大溪地手札

  • 點閱:153
  • 譯自:Noa-Noa
  • 作者:
  • 出版年:2014[民103]
  • 出版社: 信實文化行銷
  • ISBN:978-986-5767-42-6 ; 986-5767-42-2
  • 格式:PDF
  • 本書有DRM加密保護,需使用瀏覽器線上閱讀或HyRead閱讀軟體開啟

  • 原紙本書價:350 元
  • 電子書價:245 元 (點)
  • ※本產品不接受使用折價券
贈送書籍

送禮人(請輸入您的稱呼,會出現在通知信標題喔)

收禮人Email

你想對他說什麼? (非必填)



小叮嚀:填寫的電子郵件將會收到書籍兌換碼,您可前往會員中心>訂單服務,確認訂單情況

神話‧香氣‧少女
高更在大溪地的生命自傳
 
在大溪地,只要感受到美好的事物,人們就會高唱 「諾阿‧諾阿!」──毛利語中「啊!充滿香氣」的意思。
 
自然的生活、野性的少女,神秘的靈魂和神話如同香氣一般環繞著大溪地島嶼。那芳香象徵的自由和喜悅,讓一心遠離文明的畫家高更在此沉迷,不肯離去。
 
他在這個依然留有蠻荒習慣的社會,選擇了與原住民們相同的生活方式,採集捕魚、結交朋友、迎娶大溪地新娘……,在變得越來越「野蠻」的日子裡,高更追尋藝術和生命真相的渴望卻更加地高漲──
 
我們從何處來?我們是誰?我們向何處去?
 
大溪地這片土地上,我們將與高更及他的畫作一同旅行,看見文明與野性的對話背後,他所領悟到的藝術、靈感,以及從中迸發的生命力量。
 
【保羅‧高更(Paul Gauguin)】
 
1848年,高更出生於巴黎。幼年時曾隨母親移居祕魯,直到七歲才重新返回出生地巴黎。南美洲異國風情的記憶,或許成為他往後在人生哲學思考上的一個重要道標,對工業文明的反省和批判,以及對自然和野性的生活的嚮往。
 
成年後的高更,先後成為船員以及證卷交易員,並擁有一個標準的中產階級的家庭。從事證卷工作期間高更被朋友所影響,由興趣開始了他作畫的活動。開始時只是一位「周日畫家」,多次參加印象派的畫展後,卻也逐漸地立起他作為職業畫家的志向。
 
終於在一次金融風暴衝擊下,高更離開了妻子兒女,先後前往法國西北布列尼塔的鄉村,遠渡巴拿馬,以及亞爾地區(也就是高更與梵谷著名故事的發生地)摸索他自己的繪畫風格和人生問題。
 
高更對文明社會的疑問一直是顯著的,1891年,他前往法屬大溪地,試圖在更為自然與野性的生活中,找到自己心中理想。什麼是藝術?什麼又是真正美好的生命?彷彿與他確立自己人生哲學的步調一致,在大溪地,他的繪畫也有了突破性的發展。強調大膽的線條,和裝飾性的色面構成,後來被稱為綜合主義(Synthetism)的這種繪畫風格,帶給當時的畫界革命性觀念和影響。
 
【大溪地】
 
大溪地(Tahiti)位於南太平洋東部,是法屬玻里尼西亞向風群島上最大的島嶼。一般認為大溪地的玻里尼西亞人(毛利人)是由東南亞或印尼出發,經過斐濟、薩摩亞和東加等地,繼而輾轉定居於此。
 
1788年,大溪地島的酋長波馬雷一世統一大溪地,建立大溪地王國。1842年淪為法國的保護國。1880年被法國兼併,成為法屬玻里尼西亞的一部分至今。
 
十八世紀末的歐洲,在法國探險家的傳誦下,大溪地島被描述成有著「高尚的野蠻人」和「維納斯般的女人」居住的「離天堂最近的地方」,這些美好的傳聞和想像,陸續吸引許多著名的學者和藝術家遠渡來一探究竟,畫家高更,便是當中最著名的一員。

  • 前言:瑰麗的人生頌歌——高談編輯部(第4頁)
  • 譯序——嘯聲(第26頁)
  • 卷一(第30頁)
  • 卷二(第62頁)
  • 卷三(第84頁)
  • 卷四(第116頁)
  • 卷五(第160頁)
  • 卷六(第172頁)
  • 年表(第174頁)
  • 圖版目錄(第179頁)

作者簡介
 
保羅‧高更(Paul Gauguin, 1848~1903)
 
出生於巴黎,「後印象派」畫家、雕塑家、陶藝家及版畫家。現代藝術的奠基人。
 
他的作品善於使用線條與強烈的色塊,風格趨向於「原始」,強調尋找來自原始的生命力,但卻具有裝飾及東方色彩。高更時常被拿來與梵谷相提並論,他們曾經是很好的朋友,互相畫過對方的肖像,但最後卻步上不同的道路。高更不喜歡都市文明,反而嚮往蠻荒的生活。
 
他的作品及思想對後來的象徵派和野獸派影響頗大。他的文字作品除了《諾阿‧諾阿》之外,尚有《現代精神與天主教》,以及《古往今來》。
 
譯者簡介
 
郭安定
 
男,1939年出生,北京外國語學院法語系畢,專長法語翻譯。41歲至法國留學獲取博士學位。1963年參與《今日中國》(原《中國建設》)創刊工作後,1985年升任副總編輯,直至1999年退休。
 
退休後的郭安定仍然做著翻譯工作,他除了參加評審翻譯人員職稱,還負責審讀每期《今日中國》法文版,糾正出現的遺漏和差錯。另外,他還分別為人民文學出版社、三聯書店引進的一些法文書擔任翻譯工作。如為人民文學出版社翻譯的有《薩特文集(戲劇卷)》、《三仲馬傳》、《諾阿‧諾阿》、《妖魔的狂笑》,以及即將出版的《來日方長》,還有為三聯書店翻譯的《歐洲書簡》等。

  • 尚未有圖書館收錄,請向所屬圖書館推薦採購。