本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 世界女詩人選集
  • 點閱:444
  • 並列題名:An anthology of world women's poetry
  • 作者: 李魁賢編譯
  • 出版社:秀威資訊科技
  • 出版年:2013[民102]
  • 集叢名:語文文學類:PG0932 名流詩叢:18
  • ISBN:9789863260677
  • 格式:PDF
  • 系列書: 名流詩叢,本系列共36本

李魁賢以翻譯德語詩人里爾克作品著稱,陸續譯介黑人詩選開啟台灣詩壇開闊視域,再擴延至世界各國詩作,逐漸與國際詩壇建立交流關係,半世紀來翻譯詩總量約五千首,尤以《歐洲經典詩選》全套25冊貢獻鉅大。
 
《世界女詩人選集》是多年來與譯者交往密切,對台灣詩壇也相當關注的七位女詩人作品選集,所選譯作品各有千秋,關懷面向雖然有別,抒情、批判兼具特色,由此選集可以概見不同國度代表性女詩人的創作風貌。

李魁賢
 
從事詩創作和翻譯逾半世紀,創作超過千首、翻譯五千首,獲吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和文學獎、榮後台灣詩人獎、台灣新文學貢獻獎、行政院文化獎、吳三連獎文學獎、真理大學台灣文學家牛津獎,另獲韓國、印度、蒙古、美國等頒予多項國際詩獎。

  • 《世界女詩人選集》譯序 Translator's Note(第3頁)
  • ﹝巴西﹞裴瑞拉 Teresinka Pereira, Brazil(第15頁)
    • 伊朗女孩名叫內達 An Iranian Girl named Neda(第16頁)
    • 因為那是我們的作風 Because that is the way we are(第18頁)
    • 加沙孩童 Children of Gaza(第21頁)
    • 在里約相逢 Encounter in Rio(第24頁)
    • 給伊拉克小孩的信 Letter to a Child in Iraq(第27頁)
    • 面紗 The Borgol(第30頁)
    • 美國圍牆 The U.S.A. Wall(第32頁)
    • 潔白的和平之花 The White Flower of Peace(第35頁)
    • 莊嚴的美德 Solemn Virtues(第38頁)
    • 遲賦的驪歌 Late Good-bye(第40頁)
  • ﹝希臘﹞史考拉 Marlena Skoula-Periferaki, Greece(第43頁)
    • 奧林匹亞,歐洲精神的搖籃 Olympia, Cradle of European Spirit(第44頁)
    • 全能者 The Almighties(第50頁)
    • 克里特島 Crete(第52頁)
    • 作家之怒 The Writer's Wrath(第55頁)
    • 一隻蝴蝶 A Butterfly(第57頁)
    • 在愛的祭壇上 On the Altar of Love(第58頁)
    • 綺色佳島 Ithaca(第60頁)
    • 側影 Profile(第61頁)
    • 二十世記 20th Century(第65頁)
    • 友誼之手 Hands of Friendship(第69頁)
  • ﹝印度﹞古傑瑞 Shiela Gujiral, India(第73頁)
    • 報銷了 Burns Away(第74頁)
    • 抗議 Protest(第76頁)
    • 春 Spring(第77頁)
    • 夏 Summer(第80頁)
    • 秋 Autumn(第82頁)
    • 冬景 Winter Scene(第84頁)
    • 莫斯科冬天 之一 Moscow Winter I(第86頁)
    • 莫斯科冬天 之二 Moscow Winter II(第88頁)
    • 當代佛陀 Contemporary Buddha(第90頁)
    • 死亡 Death(第91頁)
  • ﹝日本﹞多喜百合子 Taki Yuriko, Japan(第93頁)
    • 假使 もしも―(第94頁)
    • 春天已逝 Spring Has Gone(第97頁)
    • 是核能完啦?還是人類? ゼロになるのは核ですか それとも人間ですか?(第100頁)
    • 冬柿 冬の柿(第104頁)
    • 為了活下去 給我們正確的資訊吧 「生きるため」に 正確な情報を(第106頁)
    • 核能發電與人類 原発と人間(第112頁)
    • 宛如華沙 ワルシャワのように(第115頁)
    • 有幸 幸せ(第123頁)
    • 去世的兒童 死んだ子ども(第126頁)
    • 不是報復 報復ではなく(第129頁)
  • ﹝紐西蘭﹞菲律浦 Hilda Phillips, New Zealand(第135頁)
    • 精神分裂症 Schizophrenia(第136頁)
    • 最後的葉子 The Last Leaf(第139頁)
    • 你不在時 In Your Absence(第141頁)
    • 學到的功課 Lesson Learned(第143頁)
    • 母親的遺訓 My Mother's Legacy(第145頁)
    • 不要說抱歉 Please don't Apologize(第147頁)
    • 銀婚 Silver Wedding(第149頁)
    • 重複演出 Repeat Performance(第151頁)
    • 海的浪花 Sea Spray(第153頁)
    • 藝展 Art Exhibition(第155頁)
  • ﹝羅馬尼亞﹞波佩斯古 Elena Liliana Popescu, Romania(第157頁)
    • 找到你時 When you are found(第158頁)
    • 只有透過實存 Only through being(第160頁)
    • 不可能 The impossible(第162頁)
    • 生命的禮讚 Hymn to Life(第164頁)
    • 只有一首歌 Only one song(第168頁)
    • 意外的弦音 Unexpected chords(第171頁)
    • 綿綿無盡 Endless(第173頁)
    • 旁觀者 A spectator(第177頁)
    • 臉 A face(第179頁)
    • 一首詩 A single poem(第182頁)
  • ﹝美國﹞蘇勒 Ruth Wildes Schuler, U. S. A.(第185頁)
    • 情繫陸海 Tying the Threads of the Earth and the Sea(第187頁)
    • 大灰熊 Grizzly(第189頁)
    • 在漩渦邊緣 At the Vortex's Edge(第192頁)
    • 傑克‧倫敦 Jack London(第194頁)
    • 伊拉克沙漠 The Iraqi Desert(第197頁)
    • 路上的難民 Refugee on the Road(第200頁)
    • 墓地幻思 Graveside Reverie(第202頁)
    • 夜半一支筆 With a Pen at Midnight(第205頁)
    • 跨越海神王國 Across Neptune's Realm(第207頁)
    • 應和 Correspondence(第209頁)
紙本書 NT$ 250
單本電子書
NT$ 175

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code