本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 隱喻領導力:啟發洞見、解決難題的200則思考提醒
  • 點閱:105
    37人已收藏
  • 譯自:The power of leadership metaphors:200 prompts to stimulate your imagination & creativity
  • 作者: 彼得·蕭 著 , 黃開 譯
  • 出版社:本事出版
  • 出版年:2025
  • ISBN:9786267465554
  • EISBN:9786267465530 EPUB
  • 格式:EPUB 流式
  • 字數:94995
  • ● 本書因出版社限制不提供朗讀功能
  • ● 本書因出版社限制不提供繁簡轉換功能

隱喻是一個強而有力的交流工具,
一個隱喻可能勝過千言萬語,節省大量的表達用詞。
隱喻能創造想像空間,讓人重新思考問題,
從而開闢全新解決方案的可能性。
 

身為職場領導者或工作者,善用隱喻可以激勵員工或同事採取行動及產生改變。
隱喻不僅使溝通有成效,還能讓人迅速認清現實,
脫離無效目標,重新開始或改變方向。
隱喻更可用於對話指導,激發想像力和啟發對話。


舉例來說:
「The Emperor’s new clothes.」(國王的新衣:安徒生童話裡的國王一絲不掛遊街,是因為沒有人敢說出真相。)
──太多領導者總是偏聽他人的曲意奉承,看不清事情的真相。
思考提示:面對生活,需要足夠的勇氣與無私的坦然,才能發現真理。
 
「The elephant in the room.」(房間裡的大象:房間裡明明有隻大象,人們卻當作沒看見。)
 ──有時候問題過於難解,但是它明明還在,人們就是得過且過或絕口不提。
思考提示:你不批評、不指責,單純就事論事,以開放的態度討論解決方案。
 
「Face the music .」(勇於面對現實,接受不好的後果:這裡不是要你面對音樂,而是要你承擔做錯事的後果。)
──判斷錯誤,就要自己承擔後果。
思考提示:眼看著事態發展不如預期,你有多大的心胸願意負起責任?
 
「Put a tiger in your tank.」(油箱裡的猛虎能量:在你的油箱裡放一隻老虎?!這是知名汽油品牌ESSO<埃索>的廣告文案,但老虎與汽油有什麼關係呢?正是這種隱喻,使人想去探究其深層的含義:這種汽油將為你的汽車帶來無限的動力,猶如一頭猛虎。)
──有時候你需要將精力集中在某個能讓你不遺餘力的目標。
思考提示:你的抗壓性高嗎?假如遇到必須迅速執行的活動,你會有什麼風險?
 
「Act the goat.」(裝瘋賣傻/幹盡蠢事:這可不是扮一隻山羊,這是為了逃避責任的「裝傻」,也可解釋為逗人一笑的「耍笨」,有時候還可形容「瘋癲」。)
──有時候我們會做一些別人眼中的蠢事而不自知。
思考提示:你願不願意基於好理由讓自己顯得有點愚蠢?因為這樣能夠累積相當程度的好感。
 
寥寥數語的「隱喻」濃縮了集體經驗的智慧。
利用「隱喻」思考問題,有助於解放思路,開啟更多新的解決方案。
藉由「隱喻」,我們能夠切中問題核心、釐清事態、帶來洞見,或者指出癥結所在。
 
本書收錄200則多樣化的「隱喻」,有些很新穎,有些早已膾炙人口,
每一則都值得我們玩味;而且可供領導者在不同的環境下應用。
領導者在各式各樣的情況下思考如何表現出最佳引導和影響力,
本書可作為豐富的思考提示資源。
請讓想像力隨著每一則隱喻共舞,展開新洞見的種種可能,
人生將會處處充滿驚喜,而且讓人樂在其中。


<作者簡介>

彼得•蕭(Peter Shaw)


普瑞斯塔夥伴(Praesta Partners)企管顧問公司的共同創辦人,至今為止曾與遍布六大洲的個人、小組及團隊共事,協助他們增強實力並滿懷信心克服艱巨的困難。他曾擔任英國政府的一級主管,廣泛歷練各部門的局處首長層級職位,包括財經、政策、交通和運輸等領域。他著有三十本關於領導力的專書,每一本都擲地有聲,目前是英國、澳洲和加拿大等八所高等教育機構的領導力發展學客座教授。

 
<譯者簡介>

黃開


abctix@gmail.com
自由譯者,譯有《計時簡史》、《思考的法則》、《大規模領導力》等多本書。


  • 封面
  • 序 讓隱喻帶你表現出最佳引導力和影響力
  • 前言 使用隱喻,能製造具創意及啟發性的對話
  • PART 1 願景
    • 1 種子必須死去 The seed has to die
    • 2 失之東隅,收之桑榆 When one door closes another opens
    • 3 隧道盡頭見曙光 The light at the end of the tunnel
    • 4 路上的絆腳石 The rocks in the way
    • 5 舊的不去,新的不來 There has to be an ending before there can be a new beginning
    • 6 從高處俯瞰 A bird’s-eye view
    • 7 攀登另一座山 The next mountain to climb
    • 8 越線之前先看會跌多遠 Don’t jump over the edge without looking how far you might fall
    • 9 扭轉局面 Turn the tables
    • 10 適時另闢蹊徑 Time to blaze a trail
    • 11 潮起必有潮落 Every tide has its ebb
    • 12 三思而後行 Look before you leap
    • 13 萬丈高樓平地起 Great oaks from little acorns grow
    • 14 懦夫難贏美人心 Faint hearts never won fair lady
    • 15 失之毫釐,謬以千里 A miss is as good as a mile
    • 16 需要為發明之母 Necessity is the mother of invention
    • 17 獨木難成林 One swallow does not make a summer
    • 18 慎防自我意識之爭 Beware of the battle of the egos
    • 19 鍊條的強度取決於最弱的一環 A chain is only as strong as its weakest link
    • 20 千里之行,始於足下 A journey of a thousand miles begins with a single step
    • 21 一畫勝千言 A picture is worth a thousand words
    • 22 切勿殺雞取卵 Don’t kill the goose that lays the golden egg
    • 23 超越鼠目寸光 Look beyond the end of your nose
    • 24 急功近利/竭澤而漁 The immediate can drive out the important
  • PART 2 價值
    • 25 希望之泉永不枯竭 Hope springs eternal
    • 26 剃刀邊緣 A close shave
    • 27 人生就是旋轉木馬 Life is a roundabout
    • 28 不吠的狗 The dog that didn’t bark
    • 29 持續觀察 Keep watch
    • 30 保持距離,以策安全 Know when to keep your distance
    • 31 房間裡的大象 The elephant in the room
    • 32 言歸於好 Bury the hatchet
    • 33 劃出底線 Draw the line
    • 34 勇於面對現實,接受不良的後果 Face the music
    • 35 不要浪費危機 Don’t waste a crisis
    • 36 揭人瘡疤等於揭己之短 People in glass house should not throw stones
    • 37 多聽少說 We have two ears and one mouth
    • 38 裝睡的人叫不醒/裝聾的人耳不聰None so deaf as those who will not hear
    • 39 心口相應 Connect brain to mouth
    • 40 無風不起浪 No smoke without fire
    • 41 一朝被蛇咬,十年怕草繩 Once bitten twice shy
    • 42 沉默即表示同意 Silence gives consent
    • 43 不必炒熱場子 Don’t feel you have to fill the silence
    • 44 少說少錯 The least said the soonest mended
    • 45 真相將會水落石出 Truth will out
    • 46 仁者見仁,智者見智 Truth has many dimensions
    • 47 冷眼看激情 Watch if getting steamed up
    • 48 避免冷淡待人 Be mindful if you are giving the cold shoulder
    • 49 坐而言不如起而行 Actions speak louder than words
    • 50 閃閃發亮的未必是黃金 All that glitters is not gold
    • 51 種瓜得瓜,種豆得豆 As you sow so shall you reap
    • 52 親不敬,熟生蔑 Watch if familiarity breeds contempt
    • 53 巧婦難為無米之炊 You can’t make a silk purse out of a sow’s ear
  • PART 3 附加價值
    • 54 先馳得點,捷足先登 A foot in the door
    • 55 罐子裡的第一顆石頭 The first rocks in the jar
    • 56 房子要建在岩石而非沙子上 Build on rock and not on sand
    • 57 克服重重阻礙 The hoop you have to jump through
    • 58 進三步退兩步 Three steps forward and two steps back
    • 59 烏龜慢走更快抵達 Go slow to go fast
    • 60 許願需謹慎 Be careful what you wish for
    • 61 掌舵而非划槳 Steering not rowing
    • 62 全副武裝上陣 Armed to the teeth
    • 63 英勇的王者之心 Lion-hearted
    • 64 等待雲消霧散/等待良機 Wait till the clouds roll by
    • 65 鳶飛戾天,俯仰自如 Soaring and swooping like an eagle
    • 66 有備無患 Keep your powder dry
    • 67 防患於未然 Nip in the bud
    • 68 早起的鳥兒有蟲吃 The early bird catches the worm
    • 69 打鐵趁熱 Strike while the iron is hot
    • 70 維持蓬勃發展 Keep the pot boiling
    • 71 當機立斷 Take the bull by the horns
    • 72 人人平等 A cat may look at a king
    • 73 把握良機 Make hay while the sun shines
    • 74 得心應手的訣竅 Know the ropes
    • 75 聊勝於無 Half a loaf is better than none
    • 76 風水輪流轉 Fortune knocks once on every door
    • 77 三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮 Two heads are better than one
    • 78 三個和尚沒水喝/人多誤事 Too many cooks spoil the broth
    • 79 小洞不補,大洞吃苦 A stitch in time saves nine
    • 80 慎防骨牌效應 Be alert to the domino effect
    • 81 全力以赴 Put your best foot forward
    • 82 力求殊途同歸 Seek to ensure both ends meet
    • 83 山中無老虎,猴子稱大王 Among the blind the one-eyed man is king
    • 84 遲到總比缺席好 Better late than never
    • 85 小心駛得萬年船 Discretion is the better part of valour
    • 86 綜觀全局,洞悉本質 Be on the balcony and on the dance floor
    • 87 偶爾深入檢視 Use the long screwdriver occasionally
    • 88 一絲真相 A germ of truth
    • 89 密室對談 Conversations in the grey space
    • 90 三振出局 Three strikes and you are out
    • 91 為提醒做好準備 Be ready for the wake-up call
  • PART 4 生命力
    • 92 油箱裡的猛虎能量 Put a tiger in your tank
    • 93 不要白費力氣 Don’t hit your head against a brick wall
    • 94 輕而易舉之事 A walk in the park
    • 95 先會走路再學跑步 Walk before you run
    • 96 來個深呼吸 Take deep breaths
    • 97 世事有起必有落 What goes up comes down
    • 98 掌握時機,切勿隨波逐流 Show a clean pair of heals
    • 99 沉默是金 Hold your tongue
    • 100 找人閒聊/集思廣益 Chew the fat
    • 101 除舊布新,開創新局 Turn over a new leaf
    • 102 匍匐前進,低調行事 Go on all fours
    • 103 小睡片刻 Take forty winks
    • 104 冷靜的良心之聲 Still small voice of calm
    • 105 小別勝新婚 Absence makes the heart grow fonder
    • 106 「有一天」就是沒那一天 Any time means no time
    • 107 不要畫蛇添足 Leave well alone
    • 108 鹿死誰手,尚未可知 He laughs best who laughs last
    • 109 省到就是賺到 A penny saved is a penny gained
    • 110 一分耕耘,一分收穫 No pain no gain
    • 111 深藏不露 Still waters run deep
    • 112 避免過度努力工作 Beware going into overdrive
    • 113 注意心理不平衡 Watch the chip on the shoulder
    • 114 留意自己情緒低落時 Watch if your heart is in your boots
    • 115 君子之交 Keep your distance
    • 116 貓有九條命 A cat has nine lives
    • 117 遊手好閒是萬惡之本 An idle brain is the Devil’s workshop
    • 118 預防勝於治療An ounce of protection is worth a pound of cure
    • 119 好的開始是成功的一半 A task begun is half done
    • 120 美麗僅存於膚淺的表面 Beauty is only skin deep
    • 121 寧願耗盡,不願鏽壞 Better to wear out than rust out
    • 122 柿子挑軟的吃;從最簡單的下手 Cross the stream where it is at its shallowest
    • 123 你歡笑,全世界跟著你笑 Laugh and the world laughs with you
    • 124 確保你的積極度 Bottle the positives
  • PART 5 你應該注意的風險
    • 125 嗤之以鼻 Turn up your nose
    • 126 糊口度日 Live from hand to mouth
    • 127 裝瘋賣傻 Act the goat
    • 128 趾高氣昂 Ride the high horse
    • 129 玩火自焚 Play with fire
    • 130 不小心說溜嘴 Let the cat out of the bag
    • 131 四處奔走 Rush from pillar to post
    • 132 小題大作/大驚小怪 Create a storm in a teacup
    • 133 美中不足 Are the fly in the ointment
    • 134 病急亂投醫 Clutch at straws
    • 135 孤立無援 Are left high and dry
    • 136 寵壞的小羊會成為壞脾氣的大羊 Nurture a pet lamb who becomes a cross ram
    • 137 貪多必失 Grasp all and lose all
    • 138 走進死胡同 Run into a brick wall
    • 139 狗吠火車/徒勞無益 Flog a dead horse
    • 140 一步錯,步步錯 Slide down a slippery slope
    • 141 臨陣脫逃 Be alert to when you have cold feet
    • 142 期待萬無一失 Expect everything to be copper bottomed
    • 143 掃興之人 Are a wet blanket
    • 144 得意忘形 Get carried away with excitement
    • 145 有眼無珠 Are viewed as being as blind as a bat
    • 146 成事敗事,一線之隔 Are seen as a peppery individual
    • 147 牆頭草,風吹兩面倒 Are always sat on the fence
    • 148 處事輕率無常 Are seen as playing fast and loose
    • 149 惹禍上身 Get into hot water
    • 150 未戰先降 Throw in the sponge too early
    • 151 本末倒置 Put the cart before the horse
    • 152 蠟燭兩頭燒 Are burning the candle at both ends
    • 153 操之過急 Jump the gun
    • 154 總是潑冷水 Are always throwing cold water
    • 155 視若無睹 Are seen as blind to behaviours
    • 156 曇花一現 Are seen as a flash in a pan
    • 157 忘恩負義 Bite the hand that feeds
    • 158 打如意算盤 Count your chickens before they hatch
    • 159 以貌取人 Judge a book by its cover
    • 160 銷聲匿跡 Disappear without trace
    • 161 今日之我受限於昨日之我 Be captive to your former self
    • 162 智者不為,愚者往前衝 Jump in where angels fear to tread
    • 163 勿遷怒於傳遞壞消息的人 Shoot the messenger
    • 164 淪為野心的奴隸 Be a slave to ambition
  • PART 6 以莎士比亞為師
    • 165 拖延沒有好下場 Delays have dangerous ends── Henry VI
    • 166 內心的狂風暴雨 Blown with the windy tempest of my heart── Henry VI
    • 167 年少輕狂,未更世事 My salad days when I was green in judgement── Anthony and Cleopatra
    • 168 日益成熟或逐漸腐爛 From hour to hour we ripe and ripe. And then from hour to hour we rot and rot── As You Like It
    • 169 簡潔乃機智之靈魂 Brevity is the soul of wit── Hamlet
    • 170 旁敲側擊,投石問路By indirections find directions out── Hamlet
    • 171 因果循環,周而復始 The wheel has come full circle── King Lear
    • 172 逆境乃是最有益之事 There is no virtue like necessity── Richard II
    • 173 悲傷勝過憤恨 More in sorrow than anger── Hamlet
    • 174 做繭自縛/自食其果 Hoist with his own petard── Hamlet
  • PART 7 我們的心態
    • 175 百花齊放,百家爭鳴 Let a thousand flowers bloom
    • 176 未行之路;無人走過的路 The road not taken
    • 177 人生是馬拉松,不是百米短跑 See life as a marathon and not a sprint
    • 178 開啟未來無限的可能性 Take the lid off
    • 179 以往鑒來 Look through the other end of the telescope
    • 180 急流中知進退 Watch getting caught in the vortex
    • 181 避免沉溺於幻滅的夢想 Watch dwelling on broken dreams
    • 182 慎防陷入憤怒的漩渦中 Beware getting caught in a huddle of anger
    • 183 怪罪他人既輕鬆也易自毀 The blame-game is easy and self-destructive
    • 184 一臉茫然地聳肩 The puzzled shrug of the shoulders
  • PART 8 永恆的真理
    • 185 自食其果 As you make your bed you must lie on it
    • 186 量入為出 Cut your coat according to your cloth
    • 187 以退為進 Withdraw gracefully
    • 188 勿把所有雞蛋放在同一個籃子裡 Don’t carry all your eggs in one basket
    • 189 雨過天晴;天無絕人之路 Every cloud has a silver lining
    • 190 前事不忘,後事之師 Experience teaches fools
    • 191 驕兵必敗 Pride comes before a fall
    • 192 人不為己,天誅地滅 Turkeys don’t vote for Christmas
    • 193 欲正人者,先正其身 Remove the beam from your eye first
    • 194 水能載舟,亦能覆舟 Fire is a good servant and a bad master
    • 195 出錢的就是老大 He who pays the piper calls the tune
    • 196 路必有彎,事必有變/否極泰來 It’s a long lane with no turning
    • 197 一視同仁,不分厚薄 Sauce for goose is sauce for the gander
    • 198 人生不是一次彩排 Life is not a dress rehearsal
    • 199 失去後才知道珍惜 We never miss the water until the well runs dry
    • 200 有志者事竟成 Where there is a will there is a way
  • 誌謝
  • 參考書單
  • 關於作者
  • 索引
  • 版權頁
紙本書 NT$ 480
單本電子書
NT$ 336

同分類熱門書
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code