PDF JPG
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 用德語說臺灣文化:福爾摩沙印象 Formosa auf Deutsch - Mehr als ein Reiseführer
  • 點閱:28
    34人已收藏
  • 作者: 姚紹基(Shao-Ji Yao), 黃逸龍(Ilon Huang)著
  • 出版社:瑞蘭國際有限公司
  • 出版年:2022
  • 集叢名:繽紛外語系列:110
  • ISBN:9789865560799
  • EISBN:9786267274569 PDF
  • 格式:PDF,JPG

★國立政治大學外國語文學院「教育部高教深耕計畫」,展開國際交流的里程碑!
 
《用德語說臺灣文化》緣起
    我們發現太多外國師生來臺後都想繼續留下來,不然就是臨別依依不捨,日後總找機會續前緣,再度來臺,甚至呼朋引伴,攜家帶眷,樂不思蜀。當然,有些人學習有成,可直接閱讀中文;但也有些人仍需依靠其母語,才能明白內容。為了讓更多人認識寶島、了解臺灣,雙語的《用德語說臺灣文化》便提供了對大中華區文化,尤其是臺灣文化有興趣的愛好者諸多素材,其中內容深入淺出,易懂、易吸收,內文亦能博君一粲。
 

 
★福爾摩沙──臺灣,帶領您一同探索這美麗的寶島!
 
    《用德語說臺灣文化:福爾摩沙印象》共有5章,先以「前言」初步認識臺灣這座美麗之島,接著由「日常生活」、「節慶及傳統風俗」、「觀光景點」、「自然景觀」等不同角度介紹臺灣,內容皆是臺灣人熟悉的日常。5章內容如下:
 
1. Einleitung  前言
2. Alltagsleben  日常生活
3. Feste und Bräuche  節慶及傳統風俗
4. Sehenswürdigkeiten  觀光景點
5. Natur und Landschaften  自然景觀
 
    本書每單元內容多元且豐富詳實,採德文為主、中文為輔的形式引領您及德語國家的友人深入認識臺灣文化。每單元詳盡主題如下:
 
1. Einleitung  前言|歷史概述、族群
•臺灣是坐落在西太平洋上的島國,四面環海,因此歷史發展豐富,透過本篇將可以了解這塊寶島當時為何被葡萄牙人稱為「Ilha formosa!」(美麗之島)。
‧因為這塊土地的原住民族多元而複雜,加上先後經歷許多民族造訪,本篇將說明臺灣如何形成現今多元族群的特殊情景。
 
2. Alltagsleben  日常生活|便利商店、悠遊卡、夜市、茶文化、十二生肖、臺灣棒球
•臺灣擁有便利的生活機能,24小時的便利商店不僅能隨時採買食物、飲料及日常用品,還能寄領包裹、購票,而悠遊卡不但能搭車,還能用來結帳付款,臺灣的夜市及茶文化更是能進一步體驗當地飲食文化的推手。
‧十二生肖是華人常用的紀年方式,每十二年為一個循環,因此只要知道生肖,就能推算出一個人的年齡。
•以華人為主體的國家及地區裡,屬臺灣人最瘋棒球,甚至將之視為「國球」,本篇將梳理臺灣的棒球歷史,藉以了解臺灣一世紀以來社會的變遷。
 
3 .Feste und Bräuche  節慶及傳統風俗|春節、端午節、蘭嶼飛魚季、媽祖誕辰遶境、鬼月、清明節、婚嫁習俗、喪葬禮儀
•臺灣有許多重要的傳統節日,其中春節、端午節更是臺灣人重視的節慶。春節是農曆新年,對許多人而言是一年之中唯一能夠與所有家人團圓的日子。端午節在每年的農曆五月五日,是為了紀念愛國詩人屈原的日子。
•飛魚是蘭嶼人最重要的食物,部落的老人會將正確的食魚方法傳授給族人,如此代代相傳之後成為現在的飛魚祭典儀式。
•媽祖是臺灣重要的民間信仰神祇,每年農曆三月二十三日是媽祖誕辰,因此每到這個時候都會舉行備受注目的媽祖繞境活動。
•臺灣人不但祀奉神祇,同樣也敬畏鬼神,每年農曆七月是臺灣的「鬼月」,在七月十五日中元節這天,人們會在普渡時準備豐盛的供品給亡魂,讓他們滿意而不去打擾世間的人。
•臺灣還有許多自古以來的文化習俗與傳統,舉凡婚嫁習俗、喪葬禮儀,都各有來由,值得一同認識。
 
4. Sehenswürdigkeiten  觀光景點|龍山寺、保安宮、台北101大樓、打狗英國領事館、指南宮、國家人權博物館、燈塔、霧峰林家花園、九份、金門、國立故宮博物院、孔廟、荷蘭人在臺南
•臺灣從北到離島都有值得探訪的觀光景點,臺北的地標101大樓、香火鼎盛的龍山寺及保安宮、世界級的國立故宮博物院、儒釋道聖地指南宮、過往的淘金舊址九份,還有見證臺灣人權發展的國家人權博物館。
•接著來到中部探訪臺中霧峰林家花園,一窺林獻堂家族的華麗的宅第風采。
•南下來到歷史古都臺南,一定要一訪「國定古蹟」孔廟,接著再到有荷蘭人足跡的安平古堡、赤崁樓,深入瞭解從17世紀至今的歷史發展進程,品味思古幽情。
•往海上移動到了離島金門,金門孤懸在臺灣海峽兩岸間,曾經歷44天44萬發砲火攻擊,至今仍留下當時八二三砲戰的傷痕。
•臺灣因四面環海且周圍有許多暗礁,因此燈塔成為臺灣不可或缺的建築,全臺共有36座燈塔,其中「東亞之光」鵝鑾鼻燈塔更是全臺唯一一座武裝燈塔。
 
5. Natur und Landschaften  自然景觀|賞鳥、泡溫泉、古道、火山景觀、澎湖群島、日月潭、太魯閣國家公園、玉山
•臺灣觀光資源豐富,尤其是自然景觀更是不容錯過。臺灣位在世界九大候鳥遷徙線之一,因此更有亞洲「交會的所在」之稱,除了是東亞澳洲候鳥遷徙路線,臺灣的鳥類生態更是豐富。
•臺灣為菲律賓板塊與華南板塊的交界處,屬於環太平洋地震帶上的島國,因此有許多地熱活動,不僅有火山景觀,更因為活躍的地熱活動為臺灣帶來豐富的溫泉資源。
•早期先民為運送生活物資及貿易之便,需突破地形屏障及距離的阻隔,開闢了聯絡各地交通的道路,然而在交通便利的現今,這些道路逐漸湮滅,卻仍具歷史文化及學術研究的價值。
•說到自然景觀臺灣豐富多樣的地貌更是值得探索,從最高峰3952公尺的玉山,到橫斷中部有峽谷奇景的太魯閣,是來到臺灣絕對要觀賞的自然美景。
•臺灣的水庫湖泊風景中,當屬日月潭最受矚目,日月潭因北半部形如日輪,南半部形如月鉤而得名,尤其每年中秋節前後舉行的「萬人泳渡日月潭」,更是吸引世界各地遊客前往。
•同樣位在臺灣海峽的澎湖是座火山島,島上因而生成許多玄武岩柱,又因發達的漁業而發展出石滬群,其中雙心石滬更是別具特色,是遊客到訪澎湖的必訪景點。
 
 
    《用德語說臺灣文化:福爾摩沙印象》不僅是德語學習書,更是讓德語國家人們能夠了解臺灣國情和文化,進而擴展臺灣在世界能見度的一本文化導覽書。希望德語的學習不再侷限於單向了解及投入德語國家生活情境,而是反向讓德語國家人們認識並體驗臺灣國情、民情及文化的學習書。
 

作者簡介
 
姚紹基  Shao-Ji Yao
Dr. Shao-Ji Yao, Associate Professor für Deutsch in der Abteilung für Europäische Sprachen und Kulturen an der National Chengchi University in Taipei, Taiwan, wurde an der Universität Trier promoviert. Sein aktuelles Forschungsinteresse liegt an historischen Beziehungen zwischen Deutschland und Taiwan. So befasst er sich vor allem mit deutschsprachigen Reiseberichten und historischen Dokumenten bis zum Anfang des 20. Jh. sowie Artefakten der taiwanischen Ureinwohner, die sich in Europa befinden. Zu seinen Publikationen in dem Bereich gehören die Monographie „Wilhelm Joest’s Stay on Formosa in 1880 – Introduction, his Collections of Formosan Heritage and Translation of his travel Memoirs” (2018) und eine chinesische Übersetzung des bedeutenden Geschichtswerks über Taiwan, „Geschichte der Insel Formosa“ (2019), das 1898 von dem deutsch-jüdischen Historiker Ludwig Riess veröffentlicht wurde.
 

  德國特里爾大學日耳曼語文學系博士,現為國立政治大學歐洲語文學系副教授,專長為19世紀臺德關係史。
 
 
黃逸龍  Ilon Huang
Ilon Huang ist Dozent für Deutsch an der National Chengchi University und der Soochow University, beide in Taipei, Taiwan. Darüber hinaus ist er seit 2002 als Reporter und Journalist für Radio Taiwan International tätig und berichtet in deutscher Sprache über Taiwan. Zu seinen Beiträgen gehören Wirtschafts-, Reise- und Kulturberichte, aber auch Geschichten über taiwanische Legenden. Auch für den Deutschlandfunk hat er Reiseberichte aus Taiwan produziert.
 
  中央廣播電台德語記者,同時為國立政治大學歐洲語文學系及東吳大學德文系兼任講師。
 
 
  • Geleitwort 緣起 Dekanin des Instituts für Europäische Sprachen und Kulturen an der National Chengchi University 阮若缺(第2頁)
  • Vorwort 編著者序(第4頁)
    • Associate Professor für Deutsch im Institut für Europäische Sprachen und Kulturen an der National Chengchi University 姚紹基(Shao-Ji Yao)(第4頁)
    • Dozent für Deutsch im Institutfür Europäische Sprachen und Kulturen an der National Chengchi University 黃逸龍(Ilon Huang)(第4頁)
  • Kapitel 1 Einleitung 前言(第11頁)
    • 1.1 Kurze geschichtliche Übersicht 歷史概述(第13頁)
    • 1.2 Bevölkerung 族群(第16頁)
  • Kapitel 2 Alltagsleben 日常生活(第23頁)
    • 2.1 Minimärkte 便利商店(第24頁)
    • 2.2 EasyCard 悠遊卡(第28頁)
    • 2.3 Nachtmärkte 夜市(第32頁)
    • 2.4 Teekultur 茶文化(第36頁)
    • 2.5 Die chinesischen Tierkreiszeichen 十二生肖(第42頁)
    • 2.6 Baseball in Taiwan 臺灣棒球(第47頁)
  • Kapitel 3 te und Bräuche 節慶及傳統風俗(第53頁)
    • 3.1 Frühlingsfest 春節(第54頁)
    • 3.2 Drachenbootfest 端午節(第58頁)
    • 3.3 Das Fest der fliegenden Fische auf Lanyu ( Botel Tobago ) 蘭嶼飛魚季(第62頁)
    • 3.4 Paraden zum Geburtstag der Meeresgöttin Mazu 媽祖誕辰遶境(第66頁)
    • 3.5 Monat der Geister ( Geisterfest ) 鬼月(第71頁)
    • 3.6 Ahnengedenkfest oder Qingming Fest 清明節(第76頁)
    • 3.7 Hochzeitsbräuche 婚嫁習俗(第81頁)
    • 3.8 Totenbräuche 喪葬禮儀(第86頁)
  • Kapitel 4 Sehenswürdigkeiten 觀光景點(第91頁)
    • 4.1 Der Longshan-Tempel 龍山寺(第92頁)
    • 4.2 Der Baoan-Tempel 保安宮(第96頁)
    • 4.3 Taipeh 101 台北 101(第100頁)
    • 4.4 Das ehemalige britische Konsulat in Kaohsiung ( ehemals Takao ) 打狗英國領事館(第105頁)
    • 4.5 Der Zhinan-Tempel 指南宮(第109頁)
    • 4.6 Nationales Menschenrechtsmuseum 國家人權博物館(第113頁)
    • 4.7 Leuchttürme 燈塔(第117頁)
    • 4.8 Familie Lin in Wufeng und ihre Residenz 霧峰林家花園(第121頁)
    • 4.9 Jiufen und seine Umgebung 九份(第124頁)
    • 4.10 Jinmen 金門(第128頁)
    • 4.11 Das Nationale Palastmuseum 國立故宮博物院(第132頁)
    • 4.12 Konfuziustempel 孔廟(第136頁)
    • 4.13 Niederländische Spuren in Tainan 荷蘭人在臺南(第139頁)
  • Kapitel 5 Natur und Landschaften 自然景觀(第143頁)
    • 5.1 Vogelbeobachtung 賞鳥(第144頁)
    • 5.2 Baden in heißen Quellen 泡溫泉(第148頁)
    • 5.3 Historische Wanderwege 古道(第152頁)
    • 5.4 Vulkanische Landschaften 火山景觀(第157頁)
    • 5.5 Die Inselgruppe Penghu 澎湖群島(第162頁)
    • 5.6 Sonne-Mond-See 日月潭(第167頁)
    • 5.7 Taroko-Nationalpark 太魯閣國家公園(第172頁)
    • 5.8 Yushan 玉山(第177頁)
紙本書 NT$ 480
單本電子書 NT$ 336
優惠價
NT$ 296
(優惠期限:2024-11-24)

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code