• One Man Talking:Selected Essays of Shao Xunmei. 1929–1939
  • 點閱:2
  • 作者: Paul Bevan, Susan Daruvala著
  • 出版社:City University of Hong Kong Press
  • 出版年:2023[民112]
  • ISBN:9789629376604
  • 格式:PDF,JPG
租期14天 今日租書可閱讀至2024-05-07

Shao Xunmei, poet, essayist, publisher, and printer, played a significant role in the publication and dissemination of journals and pictoral magazines in Shanghai during the 1920s and 1930s. His poetry has been translated by several prominent scholars through the years, but remarkably few of his essays have received the same attention, and this is the first collection of his prose writings to be published in English. Shao has been described by a phalanx of scholars as the most seriously underestimated modern cultural Chinese figure. This collection of his writings joins several recent publications that aim to raise Shao’s literary and historical profile. It will appeal to a broad swathe of readers interested in the transnational and transcultural dimensions of twentieth-century experience that have become so important for contemporary scholarship.
The essays in this book, some of which were selected by the writer’s daughter, Shao Xiaohong, include long essays such as “One Man Talking” and “A Year in Shanghai” as well as several shorter essays on subjects as diverse as the caricatures of Miguel Covarrubias, woodblock printing, and pictorial magazines — all of which were published in Shao’s own magazines. Although his essays may be less well known than those of other writers of the same period, without his unique and valuable contribution, the literary, artistic, and poetic worlds of twentieth-century Shanghai would have been very different indeed.

  • Acknowledgements(第ix頁)
  • Notes on Romanisation and References(第xiii頁)
  • Table of Illustrations(第xv頁)
  • List of Chinese Periodicals and Newspapers(第xxi頁)
  • Foreword by Leo Ou-fan Lee(第xxv頁)
  • Chapter 1 — Shao Xunmei : Publisher and Poet(第1頁)
    • Introduction, by Paul Bevan(第3頁)
  • Chapter 2 — Shao on Francophile Art(第33頁)
    • A Treasure of the Modern Art World, translated by Paul Bevan(第35頁)
    • Line in the Paintings of Sanyu, by Paul Bevan(第41頁)
  • Chapter 3 — Shao’s Hopes for the Popularisation of Literature(第59頁)
    • The Lady of the Flower Pavilion — Introducing Mrs Fritz, translated by Paul Bevan(第61頁)
    • A Cultural Core Group, translated by Helen Wang(第67頁)
    • Culture’s Benefactors, translated by Michel Hockx(第73頁)
    • Bernardine Fritz — Socialite and Party Hostess, by Paul Bevan(第81頁)
  • Chapter 4 — Shao’s “ Serialised Memorandum ” on Poetry and Art(第103頁)
    • One Man Talking, translated by Susan Daruvala(第105頁)
    • Reflections on Literature and Life in a Time of Conflict, by Susan Daruvala(第153頁)
  • Chapter 5 — Shao Greets Friends from Afar(第179頁)
    • Covarrubias, translated by Paul Bevan(第181頁)
    • Covarrubias and His Wife, translated by Paul Bevan(第191頁)
    • Miguel Covarrubias in Shanghai, 1933, by Paul Bevan(第203頁)
  • Chapter 6 — Shao and His Publishing Aims(第223頁)
    • The Status of the Pictorial Magazine in Cultural Circles, translated by Paul Bevan(第225頁)
    • An Affinity with the Pictorial Magazine, by Paul Bevan(第231頁)
  • Chapter 7 — Shao on Transcultural Art(第247頁)
    • The Woodblock Print, translated by Paul Bevan(第249頁)
    • The Soviet Print Exhibition and the Chinese Origins of the Woodcut Print, by Paul Bevan(第255頁)
  • Chapter 8 — Shao in Wartime(第271頁)
    • A Year in Shanghai, translated by Susan Daruvala(第273頁)
    • Prelude to War, by Susan Daruvala(第331頁)
    • Confucius on Poetry — Some Notes ( original in English ) , by Zau Sinmay [ Shao Xunmei ](第339頁)
    • The Publication of Ziyoutan and Candid Comment, by Shao Xiaohong, translated by Sun Xinqi(第359頁)
  • Bibliography(第375頁)
  • About the Editors and Contributors(第405頁)
  • Index(第409頁)
紙本書 NT$ 1168
NT$ 817

點數租閱 20點
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code