PDF JPG
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 避免誤解的精準商業法語表現[有聲書]
  • 點閱:7
    21人已收藏
  • 作者: EZLanguage編輯部
  • 出版社:同文館
  • 出版年:2022
  • 格式:PDF,JPG
租期14天 今日租書可閱讀至2024-06-08

004 《第一回:購物復活節餐的食品》

文法:表示特定的數量

文法:用avoir besoin de 與 il me faut 表示⸢需要⸥的意思




018 《第二回:在賣酒的商店》

文法:用 être 表示 ⸢喜歡 / 不喜歡⸥ 的意思

文法:用 comme 表示原因



028 《第三回:打電話關心朋友近況》

文法:副詞常常是形容詞 + ment

文法:片語 avoir l’impression que + 直陳式句子



036 《第四回:銀行開戶不困難》

文法:Bonjour Maame. Pour l’ouverture d’un compte, il vous faut une pièce d’identité ainsi qu’une attestationd e logement.Estce que vous les avez sur vous?

文法:Alors, bienvenue chez mous, nous sommes très contents de vous compter parmi nos clients. Vous allez recevoir votre carte et votre code par courrier postal dès la semais prochaine.



044 《第五回:合作邀約》

文法:Bonjour, je souhaiterais parler à la responsable des ventes, s'il vous plaît?

文法:Monsieur Meier, la responsable des ventes n’est pas disponible. Souhaitez-vous lui laisser un message?



052 《第六回:商業聚餐》

文法:J’étais à la campagne pendant quelques temps. Comme je suis de retour, je viens vous dire bonjour.

文法:Permettez-moi de vous presenter Monsieur Jacques, un bon ami à nous.



060 《第七回:申請簽證》

文法:Pour un voyage d’affaires.

文法:En 5 jours



069 《第八回:工作的壓力》

文法:A quoi tu es occupé?

文法:Est-ce que tu as aussi été stressée la fois dernière pour la visite des clients japonais?

  • 第一回:購物復活節餐的食品(第4頁)
  • 第二回:在賣酒的商店(第18頁)
  • 第三回:打電話關心朋友近況(第28頁)
  • 第四回:銀行開戶不困難(第36頁)
  • 第五回:合作邀約(第44頁)
  • 第六回 :商業聚餐(第52頁)
  • 第七回:申請簽證(第60頁)
  • 第八回:工作的壓力(第69頁)
紙本書 NT$ 180
單本電子書
NT$ 180

點數租閱 20點
租期14天
今日租書可閱讀至2024-06-08
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code