PDF JPG
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 電影教我的那些德國生活口語[有聲書]
  • 點閱:26
    37人已收藏
  • 作者: EZLanguage編輯部
  • 出版社:同文館
  • 出版年:2022
  • 格式:PDF,JPG
租期14天 今日租書可閱讀至2024-06-07

004 《第一回:《巴比倫柏林》》

文法:德文中除sterben一詞可表示「死亡」之外,亦可以使用 「ums Leben kommen」這個固定搭配的用法來表達死亡。

文法:Tanz auf dem Vulkan,字面上的意思是「在火山上跳舞」, 但事實上是在形容「在嚴峻情勢下仍無憂無慮地快活,沒有意 識到危險即將到來」的一種社會現象。




016 《第二回:兩部電影的經典台詞名句》

文法:指示代词 derjenige (這一個人 ; 這些人)

文法:德語介詞 weil (因為)



028 《第三回:《One Day》和《The Intern》 的經典台 詞名句!》

文法:主詞 + werden + 動詞不定式

文法:過去完成式



042 《第四回:《Rising High》》

文法:Ordnungszahlen

文法:Woher / Wohin



057 《第五回:《100 Things》》

文法:Wollen

文法:德文助動詞 (modal verben) müssen



070 《第六回:《Die Welle》》

文法:Ob

文法:德文助動詞 Können



080 《第七回:《Sörensen 很焦慮 》》

文法:Ich hab keinen Bock

文法:Na Dann 的用法



090 《第八回: 《翻牆熱汽球》》

文法:Doch 的用法

文法:Müssen 的用法

  • 第一回:《巴比倫柏林》(第5頁)
  • 第二回:兩部電影的經典台詞名句(第17頁)
  • 第三回:《One Day》和《The Intern》的經典台 詞名句!(第29頁)
  • 第四回:《Rising High》(第43頁)
  • 第五回:《100 Things》(第58頁)
  • 第六回:《Die Welle》(第71頁)
  • 第七回:《Sörensen 很焦慮 》(第81頁)
  • 第八回:《翻牆熱汽球》(第91頁)
紙本書 NT$ 180
單本電子書
NT$ 180

點數租閱 20點
租期14天
今日租書可閱讀至2024-06-07
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code