PDF JPG
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 聽懂日本人最常說的生活日語慣用語(口袋書)[有聲書]
  • 點閱:180
    330人已收藏
  • 作者: LiveABC編輯群著
  • 出版社:希伯崙股份有限公司
  • 出版年:2022
  • ISBN:9789864416417
  • 格式:PDF,JPG
  • 附註:本書為電子書形式, 不附點讀功能

本書為電子書形式,不附點讀功能

你知道這些慣用語是這樣說嘛!?
  懂得這些慣用語,就能說一口道地的日語!
  了解慣用語的由來,有效提升日語會話與閱讀能力!


  ■5大主題、超過120句生活慣用語
  ■詳細解說慣用語的典故或由來,了解正確的涵義。
  ■搭配有趣又生動插圖,貼近語意幫助記憶。
  ■中日對照例句+補充單字,快速掌握使用情境。
 
  如何把日語說得恰到好處,『慣用語』最能派上用場!
  開口說日語可能不困難,但是和日本人溝通要說的到位,用語恰到好處,就沒想像中容易了。學會這些『慣用語』有什麼好處呢?一是提升日語語彙及對話能力,不須長篇大論也能精確表達情境或心情;二是加深日本文化素養,理解日本文化的思考模式及內涵之後,您的口語表達才能切中要點,行為表現恰如其分。另外有趣的是,日文和中文其實有許多相似的價值觀和表達方式,例如「時(とき)は金(かね)なり」(時間就是金錢)、「郷(ごう)に入(い)っては郷(ごう)に従(したが)え」(入境隨俗)等等。而日語慣用語中也經常出現日本特有的觀念或形象,例如「出(で)る杭(くい)は打(う)たれる」(樹大招風)、「石(いし)橋(ばし)を叩(たた)いて渡(わた)る」(小心翼翼)等用來描述人物性格或處事態度的慣用語。由此能看出兩個語言之間的文化差異,正確地了解這些背景知識及文化淵源後,想必能夠更貼近說話者真正的心意。

  5大主題、120句生活慣用語,有效提升日語詞彙與口說能力!
  學習日語的過程中,您可能聽過一些慣用語,例如「石(いし)の上(うえ)にも三(さん)年(ねん)」(有志者事竟成)、「猫(ねこ)の手(て)も借(か)りたい」(忙得不可開交)、「花(はな)より団(だん)子(ご)」(醉翁之意不在酒)等等。這些慣用語光看字面上的意思並不能馬上理解,而是必須在了解其背景知識後才能知道真正的涵義。因此本書為了學習方便,分為五大主題,包含「動物」、「處事態度・做事方法」、「人際關係・性格・能力」、「風俗民情・生活習慣」、「價值觀」等,共收錄122句常用的生活日語慣用語。搭配和慣用語情境相符的全彩插畫、中文解說及例句,讓您快速掌握其使用情境。例句加註學習焦點之解釋,節省查找單字或文法的時間。此外,補充相關日本小知識及延伸學習。透過慣用語全面性地學習日語,提升語彙及會話能力,事半功倍、輕鬆不費力。

  朗讀MP3+點讀功能,學習輕鬆帶著走!
  本書為口袋書的大小攜帶方便,搭配隨書所附的朗讀MP3,可隨時反覆背誦複習,另外本書也支援點讀功能(點讀筆另購),隨點隨讀,學習不受限,可以馬上聆聽由專業日語老師錄製的單字發音。希望透過本書讓您以輕鬆的方式學會常用的日語慣用語,提高您學習動機,進而提升日語會話及閱讀能力。

  • 編輯室報告(第15頁)
  • 和動物有關的慣用語(第21頁)
    • 01. 馬の耳に念仏 對牛彈琴(第22頁)
    • 02. 飼い犬に手を噛まれる 養虎為患、養老鼠咬布袋(第25頁)
    • 03. 狼に衣 人面獸心(第28頁)
    • 04. 蛙の子は蛙 有其父必有其子(第30頁)
    • 05. 亀の甲より年の功 老馬識途(第33頁)
    • 06. 窮鼠猫を噛む 狗急跳牆(第36頁)
    • 07. 犬猿の仲 水火不容(第39頁)
    • 08. 鯉の滝登り 鯉躍龍門(第42頁)
    • 09. 猿も木から落ちる 人有失足,馬有亂蹄(第45頁)
    • 10. 鹿を逐う者は山を見ず 逐鹿者不見山(第48頁)
    • 11. 雀の涙 微乎其微(第51頁)
    • 12. 狸寝入り 裝睡(第54頁)
    • 13. 虎の威を借る狐 狐假虎威(第57頁)
    • 14. 猫に小判 對牛彈琴(第60頁)
    • 15. 猫の手も借りたい 忙得不可開交(第63頁)
    • 16. 藪をつついて蛇を出す 打草驚蛇、多此一舉(第66頁)
    • 17. 掃き溜めに鶴 鶴立雞群(第69頁)
    • 18. 鶴の一声 一聲令下(第72頁)
    • 19. 豚に真珠 暴殄天物(第74頁)
    • 20. 豚もおだてりゃ木に登る 豬被吹捧,也會上樹(第76頁)
  • 和處事態度.做事方法有關的慣用語(第79頁)
    • 01. 悪銭身につかず 不義之財留不住(第80頁)
    • 02. 石の上にも三年 有志者事竟成、鐵杵磨成繡花針(第82頁)
    • 03. 医者の不養生 言行不一(第85頁)
    • 04. 石が流れて木の葉が沈む 是非顛倒(第88頁)
    • 05. 絵に描いた餅 畫餅充飢(第90頁)
    • 06. 縁の下の力持ち 無名英雄、幕後功臣(第92頁)
    • 07. 塵も積もれば山となる 積少成多、聚沙成塔(第95頁)
    • 08. 押しの一手 不顧一切(第98頁)
    • 09. お茶を濁す 含糊其辭、敷衍推託(第100頁)
    • 10. 金で面を張る 以財服人(第102頁)
    • 11. 楽屋で声のからす 徒勞無功(第104頁)
    • 12. 食わず嫌い 懷有成見(第106頁)
    • 13. 恋に師匠なし 戀愛不靠學習(第108頁)
    • 14. 勝負は時の運 勝敗憑時運(第110頁)
    • 15. 千里の道も一歩から 千里之行,始於足下(第112頁)
    • 16. 手を替え品を替え 無所不用其極(第114頁)
    • 17. 灯台もと暗し 遠在天邊,近在眼前(第116頁)
    • 18. 年甲斐もない 徒增歲數、馬齒徒長(第118頁)
    • 19. どんぐりの背比べ 半斤八兩(第120頁)
    • 20. 二階から目薬 遠水救不了近火(第123頁)
    • 21. 習うは一生 活到老,學到老(第126頁)
    • 22. 冬編笠に夏頭巾 倒行逆施、不合時宜(第128頁)
    • 23. 喉から手が出る 垂涎三尺(第130頁)
    • 24. 花より団子 醉翁之意不在酒(第133頁)
    • 25. 破竹の勢い 勢如破竹(第136頁)
    • 26. 道草を食う 途中耽擱(第138頁)
    • 27. 目が曇る 無法明辨是非(第140頁)
    • 28. 目が高い 有眼光(第142頁)
    • 29. 目玉が飛び出る 目瞪口呆(第144頁)
    • 30. 貰う物は夏も小袖 貪得無厭(第146頁)
  • 描述人際關係、性格、能力的慣用語(第149頁)
    • 01. 朝飯に茶漬け 輕而易舉、小事一樁(第150頁)
    • 02. 石橋を叩いて渡る 小心翼翼、謹小慎微(第152頁)
    • 03. 鬼の目にも涙 鐵漢柔情(第155頁)
    • 04. 独活の大木 中看不中用(第158頁)
    • 05. お手上げ 束手無策(第160頁)
    • 06. 同じ釜の飯を食う 同甘共苦(第162頁)
    • 07. お山の大将 自鳴得意(第164頁)
    • 08. 河童の川流れ 智者千慮,必有一失(第166頁)
    • 09. 逆鱗に触れる 以下犯上、觸怒(第169頁)
    • 10. 金に飽かす 耗費巨資(第172頁)
    • 11. 子は鎹 孩子是夫妻感情的紐帶(第174頁)
    • 12. 雀百まで踊り忘れず 江山易改,本性難移(第176頁)
    • 13. 年寄れば愚に返る 老來孩子氣(第178頁)
    • 14. 年寄りの冷や水 不服老(第180頁)
    • 15. 氷炭相愛す 互補的伴侶(第182頁)
    • 16. 出る杭は打たれる 樹大招風、強者遭忌(第184頁)
    • 17. 夫婦喧嘩は犬も食わない 夫妻吵架,外人別管(第187頁)
    • 18. 夫婦喧嘩は寝て直る 夫妻床頭吵,床尾和(第190頁)
    • 19. 見つめる鍋は煮立たない 盯著等的鍋子煮不熟(第192頁)
    • 20. 昔千里も今一里 今非昔比(第194頁)
    • 21. 目がない 非常喜歡/沒眼光(第196頁)
    • 22. 本木に勝る末木なし 舊愛還是最美(第198頁)
    • 23. 破れ鍋に綴じ蓋 破鍋配爛蓋(第200頁)
    • 24. 子供の喧嘩に親が出る 孩子吵架,父母強出頭(第202頁)
  • 和風俗民情、生活習慣有關的慣用語(第205頁)
    • 01. 秋茄子は嫁に食わすな 別給媳婦吃秋天的茄子(第206頁)
    • 02. 鬼の居ぬ間に洗濯 山中無老虎,猴子當大王(第209頁)
    • 03. 飴と鞭 恩威並施(第212頁)
    • 04. 歌は世につれ、世は歌につれ 歌曲反映時勢,時勢受歌曲影響(第214頁)
    • 05. 江戸は八百八町、大阪は八百八橋 江戶有八百八町,大阪有八百八橋(第216頁)
    • 06. 清水の舞台から飛び下りる 破釜沉舟、孤注一擲(第219頁)
    • 07. 親の心子知らず 兒女不知父母心(第222頁)
    • 08. 親方日の丸 國家當靠山(第224頁)
    • 09. 可愛い子には旅をさせよ 要讓疼愛的孩子見世面(第226頁)
    • 10. 京の着倒れ、大阪の食い倒れ 京都人講究穿著,大阪人講究吃(第228頁)
    • 11. 棚からぼた餅 不勞而獲、喜從天降(第231頁)
    • 12. 旅は道連れ、世は情け 出外靠朋友,處事靠人情(第234頁)
    • 13. 口では大阪の城も建つ 說得天花亂墜(第236頁)
    • 14. 言葉は国の手形 聽鄉音識人(第238頁)
    • 15. 茶柱が立つと縁起が良い 直立的茶莖會帶來好運(第240頁)
    • 16. 蝶よ花よ 疼愛有加、嬌生慣養(第243頁)
    • 17. 寝耳に水 晴天霹靂(第246頁)
    • 18. 早起きは三文の徳 早起的鳥兒有蟲吃(第248頁)
    • 19. 東は東、西は西 東方是東方,西方是西方(第251頁)
    • 20. 武士は食わねど高楊枝 武士吃不上飯也要擺出架子(第254頁)
    • 21. 文は人なり 文如其人(第256頁)
    • 22. 八百長 比賽造假、打假球(第258頁)
    • 23. 山場を迎える 進入高潮、到了緊要關頭(第260頁)
    • 24. 洋の東西を問わず 放諸四海而皆準(第262頁)
    • 25. 馬子にも衣装 佛要金裝,人要衣裝(第264頁)
  • 和價值觀有關的慣用語(第267頁)
    • 01. 余り茶に福あり 好酒沉甕底(第268頁)
    • 02. 田舎に京あり 田野中的都會(第270頁)
    • 03. 田舎の学問より京の昼寝 與其鄉下求學,不如都市午睡(第272頁)
    • 04. 嘘つきは泥棒の始まり 撒謊是偷竊的開端(第274頁)
    • 05. 志は木の葉に包め 禮輕情意重(第277頁)
    • 06. 歌より囃子 烘雲托月(第280頁)
    • 07. 大鍋の底は撫でても三杯 大鍋探底也有三碗(第282頁)
    • 08. 親は木綿着る、子は錦着る 富不過三代(第284頁)
    • 09. 女心と秋の空 女人心,海底針(第286頁)
    • 10. 枯れ木も山の賑わい 聊勝於無(第288頁)
    • 11. 学問に王道なし 求學無捷徑(第290頁)
    • 12. 軌を一にする 使思想、制度或政權統一(第292頁)
    • 13. 郷に入っては郷に従え 入境隨俗(第294頁)
    • 14. 少年老いやすく学なり難し 少年易老學難成(第296頁)
    • 15. 事実は小説よりも奇なり 事實比小說更不可思議(第298頁)
    • 16. 手鍋提げても 洗手作羹湯、胼手胝足(第300頁)
    • 17. 時は金なり 時間就是金錢(第302頁)
    • 18. 夏は日向を行け、冬は日陰を行け 勇往直前、逆流而上(第304頁)
    • 19. 冬の雪売り 冬日賣雪,乏人問津(第306頁)
    • 20. 負けるが勝ち 吃虧就是佔便宜(第308頁)
    • 21. 夜道に日は暮れぬ 走夜路就不怕黑、安於眼前(第310頁)
    • 22. 夏歌うものは冬泣く 少壯不努力,老大徒傷悲(第312頁)
    • 23. ペンは剣よりも強し 文筆之力,勝於刀劍(第314頁)
紙本書 NT$ 249
單本電子書
NT$ 187

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code