本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 最強日文語感增強術[有聲書]
  • 點閱:786
    37人已收藏
  • 作者: 楊筠著
  • 出版社:晨星出版
  • 出版年:2022
  • ISBN:9786263201477
  • EISBN:9786263201781 EPUB
  • 格式:EPUB 版式
  • ● 本書因出版社限制不提供朗讀功能
  • ● 本書因出版社限制不提供繁簡轉換功能

「語感」是什麼?
  「語感」是日語學習的一大關卡
  有些句子表面上看似都對,日本人卻根本不會這樣使用! 
 
  ★沒事別亂說「莎喲娜啦」?

  雖然普遍翻成中文「再見」的意思,但其實日本人說「再見」時,不常說「さようなら(莎喲拉娜)」,因為多數情況下,它隱含「離別」的意味,所以通常會給人些許負面的印象。
 
  ★蝦米!「啾都媽day」不是等一下的意思?
  「ちょっと待って」不是請對方「稍等一下」,而是叫對方「停下動作、住手」的意思,是在「請求對方暫停現在的動作」時使用,與「稍等一下」的「等一下」,在意思上是有所出入的。
 
  ★如果你有這些困擾
  ‧已有初級日文基礎,卻常常搞不懂相似詞句該如何分辨
  ‧每次考試都被模稜兩可的選項誤導,想一次把觀念搞清楚
  ‧想盡快從中文腦過渡到日文腦,學會道地日本人說話方式和語感
 
  本書用視覺圖像敘事方式,教你學會不同場合不同對象的日語說法。60則情境式圖解,秒懂如何說出對時對人的正確詞句,讓你在跟日本人對話時更加自然不失禮!
 
  ★以下情況特別注意!
  ‧看似簡單卻容易用錯
  ‧意思很相近不知道差別為何
  ‧用法很複雜、時常搞不清楚使用時機
  本書精選60組最容易搞混的:慣用語、時態、句型、助詞、動詞、副詞、形容詞,清楚解析使用情境、詳細比較語感差異,讓你突破學習瓶頸,真正學會最道地的日語!
 
本書特色
 
  ◎作者從自學角度出發,系統性整理60組最容易搞混的相似詞句,讓你一次打通日文任督二脈
  ◎情境式圖解讓你秒懂日文語境、語感,確實掌握說日文的眉角,知道什麼時候該講什麼話!
  ◎詳細舉例、比較相似用法,並提供文法解說、豐富例句與對話,再搭配隨掃即聽雲端音檔! 
 

作者簡介
 
楊筠  Yuna Yang 
 
  台南8年級生,大三時開啟日文自學之路。

 
  廣告系出身,畢業後不務正業跑到日本工作,曾擔任過知名大型日商的日文翻譯。沒事喜歡寫寫文章、畫畫圖,透過文字或圖像整理自己的感受和思緒。
 
  另有在線上課程平台開設有點ㄎㄧㄤ的日文課程,歡迎客倌一探究竟:
  文法|圖解思維X時事引導:實用日文輕鬆玩!
  hahow.in/cr/yunayang
  口說|打開你的日文話匣子!有說有效的話題聊天術
  hahow.in/cr/yuna2022
  訂閱|輕鬆聽歌學日文、逐步累積基礎實力!
  www.pressplay.cc/p/yuna2022
  訂閱|輕鬆玩新聞日文、朝中高階日文邁進
  www.pressplay.cc/p/yunayang
  Yuna 社群平台
  linkby.tw/yunayang/
  官方 LINE 帳號
  lin.ee/6VJ4L42
  • 致謝
  • 作者序
  • 音檔使用說明
  • I 那些容易用錯的慣用語們
  • 01. 從道歉方式看出事情大條的程度?
  • 02. 令人傻傻分不清的曖昧回應方式
  • 03. 感謝也有過去時間的用法?
  • 04. 想保飯碗,輩份關係要留意
  • 05. 沒事別亂說「莎喲娜啦」?
  • 06. 各種招呼語的使用時機 034
  • 07. 如何表達謙遜又不顯失禮?
  • 08. 為什麼好心幫忙卻被誤會耍大牌?
  • 09. 蝦米?「啾都媽day」不是等一下的意思?
  • 10. 講「甘巴茶」可能會變成提油救火?
  • 11.「大丈夫」不是沒問題的意思?
  • 12.「我知道了」的箇中奧妙?
  • II 令人抓狂的相似用法大解惑!
  • 13. 言談中透露出說話者的主觀程度?
  • 14. 算計許久還是已經下手為強?
  • 15. 十拿九穩還是無法控制?
  • 16. 你就是我的唯一
  • 17. 有憑有據說話比較大聲?
  • 18. 錯綜複雜的「程度」表達方式?
  • 19. 誇獎或反諷只是一線之隔?
  • 20. 有照有證據!親眼看見還是八卦消息?
  • 21. 話要說好來呀……比喻的表達方式
  • 22. 該做的準備動作可不能少
  • 23. 持續進行還是一次就結束了?
  • III 時態與相似句型
  • 24. 願望可以很多個,但老婆只能有一個
  • 25. 有禮貌的孩子才會得人疼
  • 26. 自己個人看法還是普遍的認知?
  • 27. 有在動還是沒在動的?
  • 28. 是自己決定還是身不由己?
  • 29. 感恩與諷刺也只在一線之隔?
  • 30. 如何表達「有人事先做好了」?
  • 31. 你「被」害了嗎?
  • 32. 是結緣還是離緣了?
  • IV 助詞
  • 33. 今晚,你想來點什麼?
  • 34. 輸人不輸陣!管他房子是不是在台北?
  • 35. 出門還是出遠門?
  • 36. 朝著目標向前行
  • 37. 一廂情願還是互相有約?
  • V 動詞
  • 38. 不知道還是不想管?
  • 39. 聽得到還是聽得見?
  • 40. 一人言還是雙向溝通?
  • 41. 學習的各種方式
  • 42. 刻意去看還是映入眼簾?
  • 43. 是放涼還是弄冷?
  • 44. 是通過還是穿過?
  • 45. 我借?你借?究竟是誰借給了誰?
  • 46. 工作地點與受雇公司的差異
  • 47. 是躺著還是睡著了?
  • 48. 是回家還是回去?.
  • 49. 以旅館為家?
  • 50. 打開時的開法也有差?
  • 51. 親自送上車還是讓你自行上車?
  • 52. 是鹹豬手還是不小心?
  • VI 副詞/形容詞
  • 53. 究竟會不會實現?
  • 54. 差一個字差距甚遠?
  • 55. 你是哪一種「手」?嚇到吃手手!
  • 56. 誇獎不成反而惹惱對方?
  • 57. 是滿心期待還是不得不面對?
  • 58. 是忍不住還是沒留意?
  • 59. 說「無聊」可能會傷到對方?
  • 60. 秀出自己的拿手絕活
  • 後記:自學歷程
  • 版權頁
紙本書 NT$ 350
單本電子書
NT$ 245

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code