PDF JPG
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 編譯論叢 [第十五卷第一期]
  • 點閱:209
    7人已收藏
  • 並列題名:Compilation and translation review
  • 作者: 賴振南, 賴慈芸主編
  • 出版社:國家教育研究院
  • 出版年:2022.03
  • 格式:PDF,JPG
租期7天 今日租書可閱讀至2024-10-22

本期內容簡介

研究論文
見諸相非相:談班雅明翻譯理論的浪漫性
韋努蒂異化翻譯思想探源與在地應用評析

華翻越譯本常見錯誤之研究—以臺灣大眾媒體及公家機關的翻譯文本為例
母語中文譯者中譯英迴避策略研究
以翻譯選集提升母語及其文化:從文化角度分析新加坡華人個案

書評
象.數:耶穌會索隱派與其《易經》解讀
 

雜誌簡介
 
本院為提供專家學者編譯研究成果發表與交流之平臺,促進國內編譯研究之發展,並提升本院學術著作編譯及名詞審譯之效能,因此發行編譯論叢半年刊,每年3月與9月中旬出刊。
 
投稿者來自全球各地,稿件皆經專家雙盲匿名審查,徵稿內容除編譯研究與相關產業發展之學術性論文外,尚包括論壇、報導、譯注等各種取向之專文,是國內少有的編譯專業學術研究期刊。

  • 研究論文(第1頁)
    • 見諸相非相:談班雅明翻譯理論的浪漫性(第1頁)
    • 韋努蒂異化翻譯思想探源與在地應用評析(第29頁)
    • 華翻越譯本常見錯誤之研究—以臺灣大眾媒體及公家機關的翻譯文本為例(第59頁)
    • 母語中文譯者中譯英迴避策略研究(第95頁)
    • 以翻譯選集提升母語及其文化:從文化角度分析新加坡華人個案(第141頁)
  • 書評 象.數:耶穌會索隱派與其《易經》解讀(第173頁)
紙本書 NT$ 230
單本電子書
NT$ 173

點數租閱 15點
租期7天
今日租書可閱讀至2024-10-22
訂閱雜誌
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code