-
編譯論叢 [第十五卷第一期]
-
點閱:209
7人已收藏
- 並列題名:Compilation and translation review
- 作者: 賴振南, 賴慈芸主編
- 出版社:國家教育研究院
- 出版年:2022.03
- 格式:PDF,JPG
租期7天
今日租書可閱讀至2024-10-22
本期內容簡介
研究論文
見諸相非相:談班雅明翻譯理論的浪漫性
韋努蒂異化翻譯思想探源與在地應用評析
華翻越譯本常見錯誤之研究—以臺灣大眾媒體及公家機關的翻譯文本為例
母語中文譯者中譯英迴避策略研究
以翻譯選集提升母語及其文化:從文化角度分析新加坡華人個案
書評
象.數:耶穌會索隱派與其《易經》解讀
母語中文譯者中譯英迴避策略研究
以翻譯選集提升母語及其文化:從文化角度分析新加坡華人個案
書評
象.數:耶穌會索隱派與其《易經》解讀
- 研究論文(第1頁)
- 見諸相非相:談班雅明翻譯理論的浪漫性(第1頁)
- 韋努蒂異化翻譯思想探源與在地應用評析(第29頁)
- 華翻越譯本常見錯誤之研究—以臺灣大眾媒體及公家機關的翻譯文本為例(第59頁)
- 母語中文譯者中譯英迴避策略研究(第95頁)
- 以翻譯選集提升母語及其文化:從文化角度分析新加坡華人個案(第141頁)
- 書評 象.數:耶穌會索隱派與其《易經》解讀(第173頁)
其他刊期
同分類熱門書