PDF JPG
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 杜斯妥也夫柯基:人類與動物情感表達
  • 點閱:3
  • 譯自:Dostoevcorgi: Expression of the Emotions in Man and Animals
  • 作者: 蔡琳森作
  • 出版社:南方家園文化出版 聯合發行總經銷
  • 出版年:2015[民104]
  • 集叢名:再現:HR022
  • ISBN:9789869142335
  • 格式:PDF,JPG
  • 附註:版權頁英文題名: Dostoevcorgi : expression of the emotions in man and animals
租期14天 今日租書可閱讀至2021-12-13

以詩為骨,搭建自身的窣堵坡
唯以書寫而攀蜒而窺望
一座自我內部的星色荒原
  農奴,肺結核,波羅的海
  剩餘的時間裡,他是時間的剩餘

  他決定了,讓自己可愛點兒
  像隻斷尾的柯基
  只為求生而活
  每一次,溫柔地吠叫
 
  從心底的西伯利亞
  向莫斯科           
  ──〈序詩|杜斯妥也夫柯基。〉
 
 
  十九世紀,達爾文《人與動物的情感表達》將微笑與皺眉等面部表情,指認為具有普世性的先驗語言,二十一世紀心理學家卻稱,不同文明之間細微的表情殊異,晦澀難辨,不可共通。小津安二郎說:悲傷就又哭又喊的,那是上野動物園猴子幹的事。笑在臉上,哭在心裡,說著違心的話,做著違心的表情,是人做的事。表情與感受的指謂關係因此解體……
 
  七年級詩人蔡琳森首部詩集《杜斯妥也夫柯基:人類與動物情感表達》共有「杜斯妥也夫斯基」、「柯基」、「規範性的翻譯方法,與誤譯」三輯,收錄了四十四首詩作與一篇後記。其中,我們從現實的狹縫,窺見一座文字砌建的詩歌宇宙。妥協與暫置,規矩與妄造,對審美之追求與不美之兌現,現世生活、知識與情感的經驗,透過詩行不斷回溯,餵哺一支自人性歧生的旁系,幾乎犬(動物)性。
 
  人性維繫思索與創痛,犬的嘴臉忝然營生並質詢虛空,像一座反覆拆卸、重建、緩慢上疊的窣堵坡(A stupa)。身為理性信奉者與生活上的自笞派,蔡琳森善將各式異質語言投入詩學的感性岩漿,猛力攪動,使一切黏稠、柔軟。
 
  披戴罪與愛度日的臉孔,與時推移,以詩贖償。
 
  丈量夏日時制
  影子遺失,影子拾回 
  影子無法跨度
  它不停詢問:下一步,下一步
  它說,貼著我,貼緊地面
  我是一綑線繩與舊冊 
  不能同時
  被翻閱     
  ──〈耶路撒冷。〉

本書特色

  ★跨界複試背景下展演多聲部的混搭詩學,於抒情傳統下歧出一格風景。
  ★揉合世故與天真,諧謔與頑執,荒誕與正經的詩語言。
  ★嘲謔中不失溫柔表情,如一場詩的品味勞動。
  ★楊澤、駱以軍、楊小濱、唐捐、鴻鴻、孫梓評、林餘佐、湖南蟲、鄒佑昇,跨世代詩人聯聲推薦。
  ★雙書衣設計隨機出貨,有如讀詩的美好意外。

好評推薦

  ◎跨世代詩人群 悉讀稱爽

  蔡琳森是一個愛溜小差,善打擦邊球的年輕詩人。他驅使幻想的雲彩,雕金鏤玉,一貫地作風繁複詭異,卻只為了拿永恆(或他自行建造,華麗到不行的平行宇宙)丈量人生,迂廻繞行,從所有的可能與不可能的背面逼近,抵達世上眾人(永遠早已是)乏善可陳,殘破不堪的存在狀態。單單一首〈廣州街〉就足以讓他目無餘子,傲視詩壇!
  ──楊 澤
  
  這詩集中某幾首詩讓我讀了
  在夜裡安靜地流淚
  靈魂曾在某個時代
  該如是  如雷鳴閃電  暴雨如傾
  整個胸膛朝無限  無限的星空
  啊喊出那將神的齒輪都迷惑停下一瞬的
  晶瑩的  像收納了所有宇宙夢之覆瓣的  累劫輪迴無數的貴金屬
  那些閃光如黑曜石的詩句  把吐哺出它們的那個孤立人形
  燒灼蒸發  形銷骨毀  眼瞳被高速子彈打穿冒著輕煙
  這是琳森的詩
  ──駱以軍
 
  楊小濱:蔡琳森的詩跨越了感性的盡頭而繼續進發,以特異極端的語言體驗來界定世界,創造出令人顫慄的詩意空間。

  鴻鴻:「弦在弦上/箭在看不見的遠方」蔡琳森撥弦非為射箭,而為了歌唱。操作老練又鮮刮的語言,他以藝術與知識悟解或誤譯生存,向讀者索求初吻(而且是法式的)。

  唐捐:衣冠與禽獸在人身中傾軋,辯證與詠歎在詩行裡交歡。恍如小說之碎片,偽擬知識,逗弄倫常,迅猛地營造異想的氛圍,突起一支異軍。

  孫梓評:總有那種在影展裡讓你口乾舌燥坐立難安的電影吧,難以直視又難以逃脫,蔡琳森在詩裡所攝,與涉,庶幾近之。

  林餘佐:琳森像是兜售百科全書的人,詩句伴隨著深邃的知識,並任其交媾、演化。

  湖南蟲:蔡琳森很混搭,私下狂放而不正經,詩卻好正派、別致且深情,確實兼具人類與動物情感表達,是半獸人來著。

  鄒佑昇:錯、嘮叨、含鹽分的雨,一季長的時間裡打向啞光的銀瓶;這種瑣碎中湮沒的聲響、增衍的灰斑。

  
  楊澤、駱以軍、楊小濱、鴻鴻、鄒佑昇  齊褪衣冠
  唐捐、孫梓評、林餘佐、湖南蟲  同呼禽獸

蔡琳森
 
  一九八二年七月生。從事編輯工作。
  
  已婚,詩有已婚詩與未婚詩兩種。

  
  曾獲時報文學獎、喜菡新詩獎、飲冰室茶集「為愛發聲」詩獎、梁實秋文學獎、海峽兩岸漂母杯文學獎,作品發表於網路、詩刊及副刊,並入選《2014台灣詩選》、《九歌103年散文選》。
  • 輯壹 杜斯妥也夫斯基(第9頁)
    • 末日,妳與哄我入眠的布拉姆斯及其他。(第10頁)
    • 海灘的一天─致奇士勞斯基。(第14頁)
    • 廣州街。(第18頁)
    • 讀《ゼロから始める都市型狩猟採集生活》。(第22頁)
    • 人體地球製作。(第24頁)
    • 「好的,晚安。」(第28頁)
    • Eugène Atget。(第32頁)
    • 完全圖靈測試。(第34頁)
    • 柯本先生逆轉錄。(第38頁)
    • 阿莫多瓦餐桌與多國語言。(第42頁)
    • 萊卡。(第44頁)
    • 臉。(第48頁)
    • 找上你的妻子。(第50頁)
    • 倖存者於去年八月的死法。(第56頁)
    • 為了鴿子的緣故。(第60頁)
    • 我沒有足夠的優雅去面對可能性的死亡。(第64頁)
    • 狂戀卡拉蘇。(第68頁)
    • 耶路撒冷。(第72頁)
    • 你今天適不適合哀傷?(第76頁)
    • 無緣的悖論與宿命決定論。(第78頁)
    • 我柔軟的未來學。(第82頁)
  • 輯貳 柯基(第85頁)
    • 八月或許八十年。(第86頁)
    • 星期天,兜售英漢百科全書的人。(第90頁)
    • 烏鴉:一座遷徙的染坊。(第94頁)
    • 物種演化:成長小說的三聲部。(第96頁)
    • 一則無法抵達最終章的科幻小說。(第100頁)
    • 一則無法抵達最終章的科幻小說。(第104頁)
    • 舊信。(第106頁)
    • 鬍。(第108頁)
    • 琴。(第110頁)
    • 弦。(第114頁)
    • 我年輕的戀人。(第118頁)
    • 霍金,的相反。(第122頁)
    • 人馬座新娘。(第124頁)
    • 吾妻史觀。(第126頁)
    • 無悔。(第130頁)
  • 輯叁 規範性的翻譯方法,與誤譯(第134頁)
    • 月岩 —— 致 Z。(第134頁)
    • fado marinheiro —— 為運補艦 201 的汪韋良與一次性訣別而寫。(第138頁)
    • 他誦 —— 致旅居慕尼黑的 Z。(第140頁)
    • 太陽 —— 給 E,溫哥華的微笑,與永遠的大陸永遠的曙光。(第144頁)
    • 鳥 —— 給我欽慕的逃亡者。(第148頁)
    • 元廢墟 —— 給海子與他的火車。(第150頁)
    • 二○一四手帳 —— 給編輯 C。(第152頁)
  • 後記 尼安德塔之謎。(第156頁)
紙本書 NT$ 250
單本電子書
NT$ 175

點數租閱 20點
租期14天
今日租書可閱讀至2021-12-13
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code