本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
租期14天 今日租書可閱讀至2021-12-18

本書是學習財經翻譯的入門書,全書共分六章。第一、二章概述何謂財經翻譯及財經翻譯的特色;第三、四章講述從事財經翻譯應具備的條件及財經文件如公佈和通函的翻譯方法,並配備相關的練習題鞏固所學知識;第五、六章講述財經翻譯的專業守則、入行條件及進修途徑;附錄有英漢對照的財經翻譯常用詞彙表、英美及內地公認專業翻譯考試的資料等,供讀者作參考之用。

  • 前言 武裝自己 勇闖異域(第i頁)
  • 1 財經翻譯是怎麼一回事(第1頁)
  • 2 財經翻譯有甚麼特色(第3頁)
    • 2.1 企業融資文獻的類別(第3頁)
    • 2.2 企業融資文件的特色(第5頁)
    • 2.3 財經翻譯三大注意(第10頁)
  • 3 從事財經翻譯工作要有甚麼條件(第13頁)
    • 3.1 專業精神(第13頁)
    • 3.2 翻譯能力(第15頁)
  • 4 財經文件的翻譯方法(第18頁)
    • 4.1 公佈的翻譯(第18頁)
    • 4.2 通函的翻譯(第100頁)
  • 5 財經翻譯有哪些專業守則(第169頁)
    • 5.1 財經翻譯的責任(第169頁)
    • 5.2 翻譯專業倫理守則(第171頁)
  • 6 如何培訓、進修、入行(第176頁)
    • 6.1 語言根底(第176頁)
    • 6.2 輔助工夫(第177頁)
    • 6.3 專業實踐經驗(第178頁)
  • 7 總練習(第181頁)
  • 附錄(第233頁)
    • I 年報封面(第233頁)
    • II 翻譯專業考試簡介(第234頁)
    • III 財經翻譯常用詞彙(第239頁)
    • IV 翻譯概論(第265頁)
    • V 主要參考書目(第284頁)
紙本書 NT$ 403
單本電子書
NT$ 282

點數租閱 20點
租期14天
今日租書可閱讀至2021-12-18
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code