PDF JPG
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 誓做天地一等人
  • 點閱:5
  • 並列題名:Vowed to be a level-A great man
  • 作者: 歐崇敬著 , 歐崇敬, 歐栩韶, 歐栩彤英著
  • 出版社:停雲出版 中州科技大學副校長室共同出版 南華大學文化藝術與創意產業研究中心共同出版
  • 出版年:2017[民106]
  • ISBN:978-986-94695-8-6;
  • 格式:PDF,JPG
  • 附註:部分內容中英對照 版權副題名: 歐崇敬詩集. 11 封面英文副題名: Peter-Cameron Chungching Ou. 11
租期14天 今日租書可閱讀至2021-08-19

藏於書閣多年的低語,是心思遙想的足跡。
 
他們的角色 位列三公
像個總理大臣 另一種稱呼的宰相 一樣的氣宇軒昂 少一點爾虞我詐的口角風波 多一些氣勢磅礡
一旦江湖裡失去了傳說的英雄 市場的秩序

就進入崩壞 等待重整
於是 傳說中的英雄 又會重出江湖
 
Their roles, as important as a prime minister
With the strong atmosphere, but less tricks on each other
Once the stage lost its hero, the order of the market, will collapse, and awaits to be aggrange again
By then, the hero in the legends, will be back again
 
──節錄自〈傳說 英雄重出江湖〉


作、譯者介紹
 
歐崇敬
 
歐崇敬,輔仁大學日語系學士,政治大學法學碩士,中國文化大學哲學博士。曾任佛光人文社會學院助理教授、華南大學副教授、環球科技大學副教授,現任中洲科技大學副校長。其研究及專長有:中國哲學史、應用倫理學、未來與趨勢、創意、管理策略、談判策略等。

 
著有《中國哲學史》七卷本、《存有學最終理論》、《華人世界之未來趨勢》、《新靈魂學》、《數位經濟社會學》等,共52本。此外,學術期刊及論文,共105篇。
 
譯者介紹
 
歐栩韶
 
生於台北市。現任世界展望會翻譯志工、國際特赦組織翻譯志工。
 
歐栩彤
 
曾任宏仁女中英語讀者劇場社長,目前致力於中英短文寫作。


  • 01551 誓做天地一等人 Vowed to be a Level-A Great Man(第21頁)
  • 01552 一曲梆笛問明天 Questioning Tomorrow Through the Flute(第23頁)
  • 01553 回音的必要 The Necessity of Echoes(第25頁)
  • 01554 陽光灑在肩膀上 Sunshine on Shoulders(第27頁)
  • 01555 在你的心靈旁就定位 On Your Mark(第29頁)
  • 01556 好命的孔尚任 亂世中的桃花扇 The Lucky Mr. Kong and Cherry Blossom Fan(第31頁)
  • 01557 禪詩詞的黃金時代與作者 The Golden Age for Zen Poems and Poets(第32頁)
  • 01558 經過兩千年只有多少文字符號成就提供流行思考 Symbolic Accomplishments Throughout Two Thousand Years(第33頁)
  • 01559 子夜之蟬 在小女窗戶旁 The Cicada Beside the Girl's Window(第34頁)
  • 01560 竹林諸賢的五種命運型態 I:山濤 The Five Different Destinies of the Bamboo Groves I: Shan Tao(第35頁)
  • 01561 竹林諸賢的五種命運型態 II:阮籍 The Five Different Destinies of the Bamboo Groves II: Ruan Ji(第36頁)
  • 01562 竹林諸賢的五種命運型態 III:嵇康 The Five Different Destinies of the Bamboo Groves III: Ji Kang(第37頁)
  • 01563 竹林諸賢的五種命運型態 IV:王戎 The Five Different Destinies of the Bamboo Groves IV: Wang Rong(第38頁)
  • 01564 竹林諸賢的五種命運型態V:劉伶 The Five Different Destinies of the Bamboo Groves V: Liu Ling(第39頁)
  • 01565 你可記得鶯鶯傳 Do You Remember the Story of Ying Ying(第40頁)
  • 01566 三大好命的劇作家 Three Fortunate Play-Writers(第41頁)
  • 01567 王實甫西廂記 Story of the West Wing(第42頁)
  • 01568 西廂記是大眾口味還是一種神奇 Story of the West Wing: Public Taste or a Miracle?(第43頁)
  • 01569 十六個世紀 二十個家族的競爭:周文王到劉宋 The Competition of 20 Families Through 16 Centuries(第44頁)
  • 01570 那一千五百年裡思想家文學家遇上的權貴家族 I:老孔孫墨吳 When Thinkers and Writers Meet the Powerful Families I(第46頁)
  • 01571 那一千五百年裡思想家文學家遇上的權貴家族 II:戰國思想家的遭遇 When Thinkers and Writers Meet the Powerful Families II(第47頁)
  • 01572 山外青山樓外樓 Those Greener Mountains and Higher Buildings(第48頁)
  • 01573 吃冰棍拉冰棍沒話說 Don't Talk While You Eat Popsicles(第49頁)
  • 01574 孔明為什麼走出臥龍崗 Why did Kong Ming Left Wollon Gang(第50頁)
  • 01575 諸葛亮做的是不是賠本的生意 Was Zhuge's Business Profitable?(第51頁)
  • 01576 諸葛軍事管理天才的極限 The Limit of Zhuge's Wisdom on Military Management(第52頁)
  • 01577 硬是要演的蜀地諸葛三代人 The Zhuges that Insisted to Act(第53頁)
  • 01578 多麼聰明的後主劉禪 Smart as Liu Shan Was(第54頁)
  • 01579 別叫他阿斗 樂不思蜀可是 EQ Liu Shan was not Stupid at All(第55頁)
  • 01580 漢獻帝與劉備父子比一比 On the Last Three Emperors of Late Han Dynasty(第56頁)
  • 01581 如果漢高祖對比劉備父子 On the First and Last Two Han Emperors(第57頁)
  • 01582 台灣內需 30 兆 色情市場 1 兆 NT 1 Trillion Potential Market of Porn Business(第58頁)
  • 01583 收不到稅金的房租及水電工程也一兆 Those 1 Trillion You Can't Tax From(第59頁)
  • 01584 台灣二奶小王年營收也是一兆 NT 1 Trillion Income for the Mistresses(第60頁)
  • 01585 兒童青少年家庭教育費也有一兆 NT Another Trillion Income for Education(第61頁)
  • 01586 八百年十個皇帝加封了關羽 Ten Emperors Knighted Guan Yu Through Eight Hundred Years(第62頁)
  • 01587 沒有青龍偃月刀和赤兔馬的關羽 Guan Yu Without His Blade and Horse(第63頁)
  • 01588 司馬昭之心 劉阿斗比他還行 Liu Shan Knows Sima Zhao Better than Himself Does(第64頁)
  • 01589 溫酒斬華雄的孫堅 可不是關羽 Sun Jian, the One Who Killed Huaxiong(第65頁)
  • 01590 孔明何以十一年發動六次大戰役 How Kong Ming Started Six Wars in Eleven Years(第66頁)
  • 01591 能借東風彈好琴的可是周瑜 It Was Chou Yu Who Possessed the Talents(第67頁)
  • 01592 趙奢 李牧 陸遜 司馬懿的堅守類型 Various Types of Generals(第68頁)
  • 01593 司馬懿不想被孔明把全家老本都吸了去 Sima Yi Protecting His Property from Kong Ming(第69頁)
  • 01594 誰才是威風凜凜的大將軍 Who is the General?(第70頁)
  • 01595 哪幾個君王才叫英明 Which of These Kings Were Actually Brilliant?(第71頁)
  • 01596 忠義竟能參天地 Loyalty Could Take Over the World(第72頁)
  • 01597 成敗豈足論英雄 Can't Judge from Success(第73頁)
  • 01598 誰憎恨某種凡夫俗子 Who is Hating on Those Certain Kind of Mortals(第74頁)
  • 01599 孔明玩的正統皇家聖人品牌大戲 Kong Ming's Play on the Royalty Legitimism(第75頁)
  • 01600 司馬懿與孔明 兩齣完全不同的戲 Sima Yi and Kong Ming Doing Two Different Plays(第76頁)
  • 01601 此刻他正常 Now He's Okay(第77頁)
  • 01602 頑石點頭 When the Stone Nods(第78頁)
  • 01603 居住在花團錦簇裡 Living with the Blooming Flowers(第79頁)
  • 01604 那三年司馬懿跟諸葛亮到底見過幾次 How Many Times Have Sima and Zhuge Met?(第80頁)
  • 01605 且讓咱們一起尋幽訪勝 Let Us Visit the Sceneries Together(第81頁)
  • 01606 赤壁之戰前後 孔明和周瑜碰過幾次頭 How Many Times Have Chou Yu and Kong Ming Met?(第82頁)
  • 01607 從官渡到赤壁的司馬懿 On Sima Yi: From the War of Guandu to Chibi(第83頁)
  • 01608 劉備 與周瑜的 赤壁江陵兩役 The Two Wars Between Liu Bei and Zhou Yu(第84頁)
  • 01609 赤壁之後的周瑜 孔明 司馬懿 Zhou Yu, Kong Ming and Sima Yi After the Chibi Battle(第85頁)
  • 01610 曹丕為什麼也要冰住司馬懿 Why Did Cao Pi Hold Up Sima Yi?(第86頁)
  • 01611 曹丕以後的孫權變化 How Has Sun Chuan Changed After Cao Pi?(第87頁)
  • 01612 那天曹真兄弟犯了什麼錯給了司馬懿政變機會 What Mistakes Did the Cao Brothers Make?(第88頁)
  • 01613 漢獻帝為什麼花半年時間逃到洛陽 Why Hsien Emperor of Han Escaped(第89頁)
  • 01614 同年生同年故的漢獻帝與孔明 Hsien Emperor of Han and Kong Ming, Born and Died the Same Years(第90頁)
  • 01615 東吳蜀漢幾個人見過漢獻帝 How Many People Has Actually Met the Hsien Emperor?(第91頁)
  • 01616 漢獻帝在不在乎孔明和劉備的利益 Did Hsien Emperor of Han Cared About Kong Ming and Liu Bei?(第92頁)
  • 01617 數位年代誰走去銀行裡 Who Still Visit Banks in Digital Age?(第93頁)
  • 01618 主師型與戰神型 The General-Type and the Hero-Type(第94頁)
  • 01619 當愛情見利忘義 When Money Can Buy Love(第95頁)
  • 01620 連李白也為錢入贅兩回 那就別怪女生為錢丟棄所愛的人 Do Not Blame those Girls Who Abandoned Love for Money(第97頁)
  • 01621 若喜若悲 Happy-Sad Interweave(第98頁)
  • 01622 百年東吳八十將 Eight Famous Generals in the Hundred-Year of Dong Wu(第99頁)
  • 01623 三國北方的大將 The Northern Generals of the Three-Kingdom Period(第100頁)
  • 01624 秋雲蕭瑟觀滄海 The Rustled Fall Cloud and the Rolling Sea(第101頁)
  • 01625 成名與支配他者不等於幸福 Fame and Dominance Don't Lead to Happiness(第102頁)
  • 01626 別之相告 I Time to Say Goodbye to Father I(第103頁)
  • 01627 別之相告 II Time to Say Goodbye to Father II(第104頁)
  • 01628 別之相告 III Time to Say Goodbye to Father III(第105頁)
  • 01629 別之相告 IV Time to Say Goodbye to Father IV(第106頁)
  • 01630 別之相告 V Time to Say Goodbye to Father V(第107頁)
  • 01631 天長地久何時盡 When Does Time End?(第108頁)
  • 01632 此情綿綿有為期 Love Stories Through Ancient and Modern Age(第109頁)
  • 01633 一片深情藉玉壺 Deep Love from the Jade Pot(第110頁)
  • 01634 花木蘭跑出忙什麼 On Mulan in the History(第111頁)
  • 01635 到底誰曾經領兵百萬 Who Has Ever Led a Million-Soldier Army?(第112頁)
  • 01636 當湯顯祖回家做夢 Back Home to Dream: Ton Hsienzuh(第113頁)
  • 01637 孫權與他的四大都督 Sun Quan and His Four Generals(第114頁)
  • 01638 陸康陸績陸遜陸抗的三國貢獻 The Contribution of the Lu Family(第116頁)
  • 01639 莫理身邊無德友 Don't Bother with Those Who Has No Moral(第117頁)
  • 01640 上帝只保佑蒙昧的他們一半 God Only Gives Half of His Bless to Fools(第118頁)
  • 01641 被多少人知道 你那完整的幸福 How Many People Has Noticed Your Complete Happiness(第119頁)
  • 01642 遠離拜金男女教徒 Getting Away from the Money Worshipers(第120頁)
  • 01643 王昭君的必要角色 The Importance of Wang Zhaojun(第121頁)
  • 0164IV 長風破浪會時分 Things Happen(第122頁)
  • 01645 直掛雲帆 濟滄海 Valuable Since the Beginning(第123頁)
  • 01646 抽刀斷水水未流 Trying to Cut Off Water that Never Floats(第124頁)
  • 01647 劉秀與陰麗華的美麗故事 The Love Story of Han Emperor and His Empress(第125頁)
  • 01648 樹老徒花僧白頭 Passing the Old Path Again(第126頁)
  • 01649 人在千里外 心在第杯中 Leaving True Hearts in the Cup(第127頁)
  • 01650 誰喊了司馬昭之心 Who Called Out the Heart of Sima Chao(第128頁)
  • 01651 牡丹亭的歷史角色 The Historical Place of the Peony Pavilion(第129頁)
  • 01652 最是震撼 烈女成為街妓 Shocked About How Justice Woman Became a Prostitute on Street(第130頁)
  • 01653 烈女街妓合一 還要色誘碩博士學位 Trying to Seduce a Degree(第132頁)
  • 01654 別墅泳池邊 暴露販賣給保鑣和年輕女警官 The Officer Who Was Beside the Pool(第133頁)
  • 01655 臥底女公務員轉成詐騙交際花與階段性小三 Luxurious Female Government Officer(第134頁)
  • 01656 拜金高階女公務員 總是色誘男爵士 Female Government Officer Seducing Rich Man(第135頁)
  • 01657 女阿 sir 鋼管秀抓毒梟 無間道習性轉成包養女 The Dangerous Game Played by Female Cop(第136頁)
  • 01658 偽造身分 女公務員騙男爵士 Fake ID to Defraud Rich Man(第137頁)
  • 01659 酒家 舞廳 臥底後的女公務員質變 The Change of Female Officer(第138頁)
  • 01660 人格疾患 Personality Disorders(第139頁)
  • 01661 邊緣性人格與不穩定情緒 Borderline Personality Disorder and Unstable Emotions(第140頁)
  • 01662 欺騙百千英雄的戲劇性人格 The Histrionic Personality Disorder that Lied Through Hundreds of Heroes(第141頁)
  • 01663 易形成大量桃花的人格疾患 The Personality Disorder that Flirts Easily(第142頁)
  • 01664 被人格疾患者控制的理事 Members Controlled by a Personality Disorder(第143頁)
  • 01665 集權主義:最適合於人格疾患者的舞台 Totalitarianism: A Stage for Personality Disorders(第144頁)
  • 01666 百分之五的人格疾患者 控制了人類文明 5% of Personality Disorders Has Controlled Human Civilization(第145頁)
  • 01667 數位知識分子與人格疾患者的反啟蒙拔河 Anti-Enlightenment Tug Between Intellectuals and Personality Disorders(第146頁)
  • 01668 上帝和我們開的玩笑:百分之五的人格疾患者請退出文明主導 A Joke from God: Backing the 5% Personality Disorders off from the Civilization Dominance(第147頁)
  • 01669 無同理心的自戀人格疾患者 The Narcissistic Personality Disorder Patient with No Sympathy(第149頁)
  • 01670 多重人格與解離性並存人格 Multiple Personality Disorder and Dissociative Identity Disorder(第150頁)
  • 01671 原人格被欺瞞的多重人格的存在 The Original Identity Not Being Aware of the Dissociate Identities(第151頁)
  • 01672 上帝對付不了人格疾患症的百分之五基因:三千年的束手無策 The 5% Personality Disorders Gene God Couldn't Stop(第152頁)
  • 01673 楚楚可憐依賴型人格疾患 Dependent Personality Disorder(第153頁)
  • 01674 自戀型人格疾患者 Narcissism Personality Disorder(第154頁)
  • 01675 第六感追緝令的人格疾患遇上麥克警官 The Personality Disorder in Basic Instinct(第155頁)
  • 01676 武則天的人格疾患歷史表現 Emperor Wu's Personality Disorder Performance(第157頁)
  • 01677 愛情的毒蜘蛛:人格疾患者在情愛市場的毒素 The Love Poison of Personality Disorder Patients(第159頁)
  • 01678 能從極愛瞬間轉入無情利用之人格疾患 Personality Disorder Who Can Turn Back on Love Within a Glimpse(第161頁)
  • 01679 可偽裝高雅的反社會人格疾患 The Antisocial Personality Disorder that Acted Elegant(第162頁)
  • 01680 分裂症與戲劇化人格 Schizophrenia and Histrionic Personality Disorder(第163頁)
  • 01681 邊緣性人格在華人歷史舞台上的演出 Borderline Personality Disorders in Chinese History(第164頁)
  • 01682 飄浮性人格的愛情魅力 The Love Charm of Unstable Personality(第165頁)
  • 01683 唐代均壽五十多 The Average Life Expectancy of Tang Dynasty(第166頁)
  • 01684 五福俱全 Possessing the Five Lucks(第167頁)
  • 01685 天下誰能不識君 Who Doesn't Recognize You?(第168頁)
  • 01686 那天唐玄宗離開勤政務本樓 The Day Tang Xuanzong Left His Tower of Duty(第169頁)
  • 01687 唐明皇什麼時候忘了花萼相輝樓 Ming Emperor Leaving the Calyx Tower Behind(第170頁)
  • 01688 花開花落時 As the Flower Bloomed and Withered(第171頁)
  • 01689 巴山夜雨 Night Rain at Ba Mountain(第172頁)
  • 01690 司馬望追風車 Sima Wong and the Wind-Chasing Carriage(第173頁)
  • 01691 無為而治 不找麻煩 No Enslavement, No Troubling Each Other(第174頁)
  • 01692 勉強的中產階級 The Struggling Middle Class(第175頁)
  • 01693 夜長天色卻不明 Long Night with No Lights(第176頁)
  • 01694 風度樓與安王爺 Fong Du Building and An Lushan(第177頁)
  • 01695 數位年代誰走去銀行裡 II Who Still Goes to Bank in Digital Age? II(第178頁)
  • 01696 在一百五十公里的海岸線與風度翩翩的朋友終老 Growing Old with Friends by the Hundred and Fifty KM Coastline(第179頁)
  • 01697 不喜歡出入機場的寂寞 The Loneliness at Airports(第180頁)
  • 01698 連房仲業者都下降到萬分之一的時代 The Era that Has Fewer Real Estate Agents(第181頁)
  • 01699 當代何以烽煙四起 How Come the Modern World is Burning(第182頁)
  • 01700 天才張儀 II Zhang Yi the Genius II(第183頁)
  • 01701 姚崇十策 The Ten Proposals of Yao Chung(第184頁)
  • 01702 除去巫山 可真的不是雲嗎 What is Behind the Wu Mountain(第185頁)
  • 01703 孫家或者司馬家的版圖更穩妥 Did the Suns or Simas Has a Much Stable Territory?(第186頁)
  • 01704 約會延期 Postponing Dates(第187頁)
  • 01705 走入極端人格之深度閱讀 Into the Deep Study of Extreme Personality(第188頁)
  • 01706 仗義多半豬狗輩 Those Who Weren't Highly Educated Usually Stick with Righteousness(第189頁)
  • 01707 讀書竟是負心人 Those Heartless Scholars(第190頁)
  • 01708 當世交的叔叔 獻花後 接著擁抱 輕聲說了一句 When the Uncle You Knew for a Long Time Came with a Hug(第191頁)
  • 01709 當自己突然成為 必須為家庭決定一切的最長的男人 Becoming the Decision Maker of Family(第192頁)
  • 01710 當函谷關被潼關取代 Tong Gate Replacing HanGu Gate(第193頁)
  • 01711 兩千多年前 齊國臨淄 三十五萬人 The City of Lin Zhi(第194頁)
  • 01712 唐明皇一盤菜餚:三年家庭收入 One Dish of Emperor Xuanzong of Tang was a Family's Income for Three Years(第195頁)
  • 01713 三千或者六萬寵愛太沈重 Too Much Love for Yang Guifei(第196頁)
  • 01714 六宮粉黛何以情獨鍾 Why Ignore All the Other Beauties(第197頁)
  • 01715 拒絕走到國外品味孤獨 Not Going to Endure Lonesome Abroad(第198頁)
  • 01716 不熱愛旅行的旅人 The Traveler Who Doesn't Enjoy Traveling(第199頁)
  • 01717 堅決拒絕旅行的旅人 The Traveler Who Insisted Not to Travel(第200頁)
  • 01718 佩服汝等能夠熱愛旅行 能夠忍受那般淪落的孤獨 How I Admire the Courage of Bearing Lonesome on Journeys(第201頁)
  • 01719 不願做旅人 卻做異鄉人 也在等待果陀 Rather Wait for Godot(第202頁)
  • 01720 不做旅人 昨夜於是不孤單 No Traveling, No Loneliness(第203頁)
  • 01721 不知孤獨何以存在:想問個究竟 Why Does Loneliness Exist?(第204頁)
  • 01722 英文再是流利 國外演講後仍是孤寂 Still Lonely Abroad Even with Fluent English(第205頁)
  • 01723 左邊孤獨 右邊寂寞的擺脫 Isolation on the Left, Loneliness on the Right(第206頁)
  • 01724 幾片漠心在玉壺 Loneliness in the Jade Pot(第207頁)
  • 01725 春風不度綠門關 Spring Breeze Doesn't Reach the Green Gate Anymore(第208頁)
  • 01726 風起清平之末 Breeze Became Storm(第209頁)
  • 01727 誰在裝模作樣擺威儀 Who Is Faking Their Presence?(第210頁)
  • 01728 張柬之和李隆基的第三第四玄武門 On Four Times Hsaunwu Gate Revolution(第211頁)
  • 01729 頓悟 舞台並非舞台 Realizing Stages Aren't Real(第212頁)
  • 01730 西門聖人楊堅 Yang Jian the Saint(第213頁)
  • 01731 閃過停電 Dodging the Power Out(第214頁)
  • 01732 南柯一夢的歷史蛻變 History Evolution of the Nanko Note(第215頁)
  • 01733 猜忌的無邊 Endless Suspicion(第216頁)
  • 01734 誰辦事得力 Who's Doing the Right Thing(第217頁)
  • 01735 是三局上半或九局下半 Top of the Third or Bottom of the Ninth Inning(第218頁)
  • 01736 猛獅架住一群狼 Lions Holding Up Group of Wolves(第219頁)
  • 01737 一種憤恨未消的歷史守護 A Lasting Protection with Anger for History(第220頁)
  • 01738 得志 如何怎地得志 How to Reach Your Ambitions(第221頁)
  • 01739 汝等竟然這般的遠離停電 Getting Away from the Power Out(第222頁)
  • 01740 獨孤皇后之後的隋文帝 The Emperor After Dugu Empress(第223頁)
  • 01741 假是憂寵 實奪權柄 Disguising Power Seizing as Spoiled Love(第224頁)
  • 01742 氣勢或理性能力的上帝領導人選擇 The Chosen Vigor and Rationality of God(第225頁)
  • 01743 多少領導人真的英明 Actual Brilliant Leaders(第226頁)
  • 0174IV 點菜的技術 The Technic to Order(第227頁)
  • 01745 選冰淇淋的方法 How to Pick Your Ice Cream(第228頁)
  • 01746 過了二十年 這家人仍在同一家百貨裡遊蕩 Still Visits the Same Department Store After Twenty Years(第229頁)
  • 01747 資本主義裡的對價技術 The Consideration Technic in Capitalism(第230頁)
  • 01748 怎個同心同德 How to Work on the Same Page(第231頁)
  • 01749 撐住內心世界 不陷落 Holding Up the Inner Heart(第232頁)
  • 01750 想像吃下一種菠菜 成為大力水手 Imagine Having Spinach and Becoming Popeye(第233頁)
  • 01751 一段海岸 一脈山巒 一座 mall 的幸福 A Permanent Happiness(第234頁)
  • 01752 這個時代誰需要向世界吶喊愛情 Who Is Shouting Love to the World(第235頁)
  • 01753 戀愛要基於物質欲望或者是真情 What is Love Based On?(第236頁)
  • 01754 燈火 闌珊 The Fading Light(第237頁)
  • 01755 心甘 情願 All Things Done by Will(第238頁)
  • 01756 桃色危機 黛咪摩爾的人格疾患症 Disclosure: The Personality Disorder(第239頁)
  • 01757 可不可以給妳一段 祝福 Giving You My Blessing(第240頁)
  • 01758 誰用了楊國忠 On Ming Emperor of Tang and Yang Guozhong(第241頁)
  • 01759 項羽劉邦唐明皇 怎麼都別了愛姬 Three Kings Saying Goodbye to Their Lover(第242頁)
  • 01760 遇上強悍皇后的帝王 When an Emperor Meets Fierce Queen(第243頁)
  • 01761 誰的領導真的英明仁慈幸福 Whose Leadership Actually Leads to Happiness(第244頁)
  • 01762 喜歡條紋的襯衫 Enjoying Wearing Stripped Shirts(第245頁)
  • 01763 喜歡穿著卡其褲 Liking Khaki Pants(第246頁)
  • 01764 假設他是女兒的男友 Assuming that He Is Daughters' Boyfriend(第247頁)
  • 01765 踉蹌走路 照樣寫詩 Still Writing Poems Even with Staggered Steps(第248頁)
  • 01766 誰在推波助瀾 Who Is Helping with the Wave?(第249頁)
  • 01767 他者的心灰意懶 Other's Growing Laziness(第250頁)
  • 01768 從世界首富到飢荒逃亡 From the Richest to Famine Refugee(第251頁)
  • 01769 如果你有極度不要臉的朋友 If You Have Friends with No Dignity(第252頁)
  • 01770 吾家有女已長成 Daughters All Grown Up(第253頁)
  • 01771 一朝莫在君王側 Don't Stick Around the Emperor(第254頁)
  • 01772 東風無力側花栽 Flowers Hiding Themselves from East Wind(第255頁)
  • 01773 崔鶯曾是滄海難為水 Ponds Could Never Become Ocean(第256頁)
  • 01774 什麼時候有了宗教革命的改朝換代 When Did Religion Revolutions Start?(第257頁)
  • 01775 錯誤的路總有人越走越遠 Not Turning Around from the Wrong Path(第258頁)
  • 01776 宰相門房出貴人 Elites Learned from Prime Ministers(第259頁)
  • 01777 別笑 他的頭腦不夠用 Please Don't Laugh at His Lack of Brain(第260頁)
  • 01778 八年五次政變的時代 Five Revolutions in Eight Years(第261頁)
  • 01779 稱王不稱王 Claiming the Throne or Not(第262頁)
  • 01780 誰的頭上桃花朵朵開 Who Is Blooming with Romance(第263頁)
  • 01781 三千年的華人歷史他們曾經做過什麼 像是豐功偉業的事 What are the Great Things Been Done in Chinese History?(第264頁)
  • 01782 瑤光殿裡太平暗殺馮小寶 Princess Taiping Murdered Huaiyi(第265頁)
  • 01783 駙馬爺不曾謀反 The Princess's Husband Has Never Planned for Rebellion(第266頁)
  • 01784 唐中宗太平公主兩對婚禮同夜同地舉行 The Two Weddings of the Emperor and the Princess(第267頁)
  • 01785 蓮花六郎張昌宗 The Sixth Lotus Brother, Zhang Changzong(第268頁)
  • 01786 韋皇后當著唐中宗面前包養男寵 On Empress Wei in Tang Dynasty(第269頁)
  • 01787 邯鄲記 v.s. 枕中記 Adventure in Han Dan v.s. The World Inside a Pillow(第270頁)
  • 01788 也許愛情 愛情也許 Perhaps Love(第271頁)
  • 01789 雋永的歌聲 The Long-lasting Voice(第272頁)
  • 01790 禪師在唐代用什麼躲過戰火紛飛 How Did Zens Hide from Wars in Tang Dynasty?(第273頁)
  • 01791 你在戰火紛飛的夜裡 等待牛郎織女星 Waiting for Lovers During War(第274頁)
  • 01792 假如你現在離開 If You Leave Me Now(第275頁)
  • 01793 當你要走 請叫醒哥們 Wake Me Up Before You Go Go(第276頁)
  • 01794 平陽公主娘子軍 The Princess's Army(第277頁)
  • 01795 難以啟齒的歉意 Hard to Say Sorry(第278頁)
  • 01796 愛吾 吾愛 My Love(第279頁)
  • 01797 瞧那伊人與汝神似 Someone Like You(第280頁)
  • 01798 別為聖地牙哥哭泣 Don't Cry for San Diego(第281頁)
  • 01799 湯顯祖的肥皂劇紫玉釵 Ton Hsienzuh's Soap Opera(第282頁)
  • 01800 靈感的泉源來自於你的身軀氣息 You're My Inspiration(第283頁)
紙本書 NT$ 480
單本電子書
NT$ 336

點數租閱 20點
租期14天
今日租書可閱讀至2021-08-19
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code