本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 背對世界:雙向情緒障礙者的病中實記, 一個作家的十年碎片日常
  • 點閱:146
  • 譯自:Die Welt im Rücken
  • 作者: 湯瑪斯.梅勒(Thomas Melle)著 , 楊夢茹譯
  • 出版社:臉譜, 城邦文化出版 家庭傳媒城邦分公司發行
  • 出版年:2019[民108]
  • 集叢名:臉譜書房:FS0107
  • ISBN:978-986-235-731-6 ; 986-235-731-2
  • 格式:EPUB
  • 版次:一版
  • 附註:封面副題名: 雙向情緒障礙者的病中實記一個作家的十年碎片日常

內容簡介
 
人心中都藏有一口深淵,大多數人只會偶爾瞧上一眼;
躁鬱症,卻是完整穿越這道深淵的一次旅程……
 

◆二〇一六年入選德國圖書獎(German Book Prize)決審名單◆
◆榮獲二〇一七年克洛普史托克(Klopstock Prize)新文學獎項◆
 
余欣蓓(作家)
周慕姿(諮商心理師)
洪仲清(臨床心理師)
許欣偉(臺北市聯合醫院松德院區精神科主治醫師)
游乾桂(臨床心理師)
蔡友月(中央研究院社會學研究所副研究員)
蔡嘉佳(作家)
駱以軍(作家)
──各界人士感動推薦
 
▍行過十年躁鬱深淵的心境剖白,透過書寫,走出心之絕境的自我追尋歷程 ▍
 
……
「那些生氣勃勃的人……似乎住在另外一個遙不可及的世界……」
「覺察變鈍了,內省則麻痺了。似乎只剩下一部分的我,以一種捉摸不定的方式存在著,一個幽靈般、行屍走肉。」
「驚慌一波又一波襲來,我把它們趕走,讓它們消失。句子、廣告詞及格言穿過我的腦袋……成為環繞於耳朵內部的擾人噪音……」
「猛然間含義都和以前不同了。所有的東西都在動,握不住也無法理解。」
「病態的思想、荒謬的想法、錯誤的系統,時時氾濫成災……」
「憂鬱不是我以為的那種麻木不仁,而是一種持續的屈辱,一種尖銳、永恆的痛苦、無助和悲傷。」
「你再也不知道自己過去是怎麼樣的一個人。雖記得自己的所作所為,卻覺得陌生。」
「病患不知如何釐清自己正在經歷的感受。這是什麼?是憂鬱症?為何如此激烈,如此可怕又令人痛苦?」
「當重新恢復意識時,回憶又為他增添一種說不出的羞恥,無時無刻不使他往下墜,愈墜愈深。」
……
 
現代生活看似井然有序、一派和諧,
然而在社會光鮮秩序夾縫中的陰影,卻藏著許多苦於精神疾患之人,
其中,專業上也稱作「雙向情緒障礙」的躁鬱症,甚至位列全球最常導致終生殘障的十大病症。
湯瑪斯‧梅勒提筆所寫的本書,正是他因躁鬱症所苦的十餘年的紀實回憶錄,
精神病患者難以掙脫心魔、受縛於躁鬱狀態的苦況,在字裡行間表露無遺。
 
一九九九年起十餘年內,是病情糾纏作者最劇烈的時期。
周而復始且難以掌握的發病、進院治療、逃脫、復發的循環,
令他飽嚐一發病「人生便失去了連貫性,原本有前因後果的歷史,
回顧時卻崩解為毫無關聯的片段和斷簡殘編」之苦。
本自以為瞭解的「自我」已面目模糊,再也不知自己究竟是誰。
於是,躁鬱的血淚、無從釋放的心中內壓與崩解的精神狀態,
必須藉書寫找尋出口;愈是不堪,愈要撿拾躁鬱利刃下碎裂的日常,
以此勾勒病中自身剪影,拼湊十年間的人生光景;既是記錄,也是自我救贖。
 
作者以赤誠靈動的筆鋒,將精神失常期間的樣態與心理活動坦然以告:
從病徵初現、而後精神全面潰散、生活斷裂脫序、
最終不斷在與理智拉鋸──對這些事的描摹敘寫,
可見積累甚深的文學與哲思底蘊,盤繞著病中的狂想和囈語,
共同交織成自傳色彩和文學感染力俱豐沛的人生編年之作,令人心折,同時亦隱隱閃現著光。
 
感動推薦──
 
這是一本一旦翻開就闔不上的書,作者以第一現場經驗,歷歷詳述病程中所經歷的困境。
精細而幽微的刻畫,增添了敘事的文學性與理性,使讀者既進入異世界般的驚訝,
又能遠置於被牽涉其中的危險。躁鬱的復發使心靈危脆,作者不放棄的堅持,
恰恰是「背對世界」的隱喻,在迴旋圈外,有渴望回返的眼眸,如果我們願意看見。
──余欣蓓/作家
 
果敢決絕、力透紙背;一本勇氣之書。
──《法蘭克福匯報》(Frankfurter Allgemeine Woche)
 
此書令我動容的程度,可說絕無僅有。
──《明鏡週刊》(Der Spiegel),托比亞斯.貝克(Tobias Becker)


作者簡介
 
湯瑪斯‧梅勒Thomas Melle
湯瑪斯.梅勒生於一九七五年,在圖賓根大學、德州大學奧斯丁校區與柏林自由大學攻讀比較文學與哲學。創作過多齣劇作,劇本頻受到劇場界的搬演。另也從事翻譯,譯有威廉‧T.福爾曼的小說 《娼妓頌歌》(Whores for Gloria)。梅勒的首部小說為二〇一一年的《時髦病患》(Sickster),此書曾獲德國圖書獎提名。二〇一四年,他的小說《三千歐元》(3000 Euro)問世,入選德國圖書獎決審名單。二〇一五年,當時住在柏林的梅勒獲頒柏林藝術獎。本書亦於二〇一六年入選德國圖書獎決審名單。
 

譯者簡介
 
楊夢茹
東吳大學中文系、德國法蘭克福大學德國文學系畢業。譯有《少年維特的煩惱》、《赫曼赫塞童話故事集》、《狼的智慧》等,著有《從憂鬱到豐美:歌德的精彩人生》(商務二〇〇七;陝西二〇一二)。教過《紅樓夢》,演過廣播劇,因而覺得幸運。最愛驚濤裂岸的碧海,以推敲韓非理論度過人生困阨為樂;重然諾,欣賞扎實的人與優美的文字。


  • 開場白
    • 1
    • 2
    • 3
  • 1999
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7
    • 8
    • 9
    • 10
    • 11
    • 12
    • 13
    • 14
    • 15
    • 16
    • 17
    • 18
    • 19
    • 20
    • 21
    • 22
    • 23
    • 24
    • 25
    • 26
    • 27
    • 28
    • 29
    • 30
    • 31
    • 32
    • 33
    • 34
    • 35
    • 36
    • 37
    • 38
    • 39
    • 40
    • 41
    • 42
    • 43
    • 44
    • 45
    • 46
    • 47
  • 2006
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7
    • 8
    • 9
    • 10
    • 11
    • 12
    • 13
    • 14
    • 15
    • 16
    • 17
    • 18
    • 19
    • 20
    • 21
    • 22
    • 23
    • 24
    • 25
    • 26
    • 27
    • 28
    • 29
    • 30
    • 31
    • 32
    • 33
    • 34
    • 35
    • 36
    • 37
    • 38
    • 39
    • 40
    • 41
    • 42
  • 2010
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7
    • 8
    • 9
    • 10
    • 11
    • 12
    • 13
    • 14
    • 15
    • 16
    • 17
    • 18
    • 19
    • 20
    • 21
    • 22
    • 23
    • 24
    • 25
    • 26
    • 27
    • 28
    • 29
    • 30
    • 31
    • 32
    • 33
    • 34
    • 35
    • 36
    • 37
    • 38
    • 39
    • 40
    • 41
    • 42
    • 43
    • 44
    • 45
    • 46
    • 47
    • 48
    • 49
    • 50
    • 51
    • 52
    • 53
    • 54
    • 55
    • 56
    • 57
    • 58
    • 59
    • 60
    • 61
    • 62
    • 63
    • 64
    • 65
    • 66
  • 2016
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7
    • 8
    • 9
    • 10
    • 11
紙本書 NT$ 450
單本電子書
NT$ 315

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code