PDF JPG
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟

內容簡介
由臺北市政府文化局主辦的臺北詩歌節,讓每年臺北的秋日詩意盎然。2019年策展人鴻鴻及楊佳嫻以「牆與啄木鳥」為題,活動從9月21日起至10月6日在中山堂中正廳、市長官邸藝文沙龍、紀州庵文學森林、臺北國際藝術村、光點臺北電影館、空總臺灣當代文化實驗場等場地舉辦。邀請臺灣以及來自不同國家的詩人與藝術家,一同窺諸歷史,以詩句敲打社會的圍牆。
 
2019臺北詩歌節《牆與啄木鳥》9.21-10.6
詩演出|《雙重火燄》營火晚會|愛的饗宴

駐市詩人計畫|詩講座|影像與詩的對話
「牆」往往在畫下邊界的同時也升起屏障,長久生活於牆的保護之內,可能失卻勇氣。而「啄木鳥」一次次尖銳敲打的叩問,可以讓改變發生,讓牆不再以保護之名行阻隔之實。
 
今年適逢柏林圍牆倒下30週年,它被推倒,意味著人心之所向。在臺灣揭竿的同志平權運動也已經過30餘年,俗稱的同婚法案剛剛通過,高牆終於倒塌了一部分。
 
2019臺北詩歌節,以「牆與啄木鳥」為意象,從9/21起至10/6於臺北各藝文場地舉辦講座、演出、跨領域詩行動及書展等活動。邀請臺灣及不同國家的詩人,一同窺諸歷史。邀請你一起來當固執的啄木鳥,做文學的穿牆人。


  • 導言 Introduction 是啄木鳥,也是穿牆人 A Woodpecker Could Be Also a Wall-passer(第3頁)
  • 活動時間總表 Event Schedule(第4頁)
  • 駐市詩人計畫 Poet in Residence 小佐野 彈 Dan Osano(日本)(第6頁)
  • 國際詩人 International Poets(第8頁)
    • 沃夫.比爾曼 Wolf Biermann(德國)(第8頁)
    • 克里斯多弗.梅若爾 Christopher Merrill(美國)(第9頁)
    • 淮遠 Huai Yuan(香港)(第10頁)
    • 奧絲拉.卡希琉奈特 Aušra Kaziliūnaitė(立陶宛)(第11頁)
    • 郭詩玲 Quek See-Ling(新加坡 /馬來西亞)(第12頁)
  • 詩講座 Seminars(第13頁)
    • 當代詩的視野與關懷 The Visions and Concerns of Contemporary Poetry(第13頁)
    • 謊言與正義的詩學 The Poetics of Lies and Justice(第14頁)
    • 危險年代的詩與真實 Poetry and Reality of a Dangerous Time(第14頁)
    • 懶鬼出門,走讀香港 Lazy Bones on the Run Read Hong Kong(第15頁)
    • 當小紅鳥生下藍蛋 When a Tiny Red Bird Lay a Blue Egg(第15頁)
    • 小說家的秘密情人 The Secrete Lover of Novelists(第16頁)
    • 穿著防彈衣的我們怎麼擁抱 How Could We Hug With the Bulletproof Vests On(第16頁)
    • 抗爭中的勞動詩行 The Labor Poems in Activism(第17頁)
  • 詩演出 Poetry Performance 有美好的黑暗也有美好的光明 There are Nice Dark and Nice Light: The Songs of Wolf and Pamela Biermann ── 比爾曼與帕美拉之歌(第18頁)
  • 跨領域詩行動 Poetry Installations and Activities(第20頁)
    • 愛的饗宴 A Symposium of Love(第20頁)
    • 影像與詩的對話 A Dialogue Between Images and Poetry(第21頁)
    • 《雙重火燄》營火晚會 Double Flame Bonfire Gathering(第22頁)
  • 詩徵件 Call for Submissions 15 秒影像詩徵件 Post Your 15 Seconds Video Poem !(第23頁)
紙本書 NT$ 100
單本電子書
NT$ 0
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code