本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 生如夏花:泰戈爾新月集&漂鳥集
  • 點閱:115
  • 譯自:Stray birds & the crescent moon
  • 作者: 泰戈爾(Rabindranath Tagore)著 , 鄭振鐸譯
  • 出版社:野人文化出版 遠足文化發行
  • 出版年:2018[民107]
  • 集叢名:Golden age:33
  • ISBN:9789863842927
  • 格式:EPUB 流式
  • 附註:中英對照 絕美精裝版 紙本書初版2018年10月 版權頁題名: 生如夏花.泰戈爾新月集&漂鳥集 : 復刻印度名家彩色插畫 譯者導讀泰戈爾生平與作品

內容簡介
 
諾貝爾文學獎得主泰戈爾畢生經典之作
325首哲思格言《漂鳥集》+40首純真長詩《新月集》=365個平凡日常的心靈綠洲。
 

每天讀一首詩,愛一個人,
看一朵花,懂一個道理,
解救一顆乾涸的心。
 
泰戈爾畢生都透過文學創作探討人與上帝、自然、時間與宇宙的相互關係,浪漫的情感及真摯的孩童之情也是他筆下常出現的主題。他的詩充滿深刻激情的生之嚮往,也有沉鬱幽深的天命依歸;他用清新的筆觸演繹花草蟲魚的喃喃細語,用母親殷殷的勸慰與孩童稚氣的童言描繪人間溫情。一切平凡事物,都透過詩人的慧眼匠心,化為詩意的存在。
 
▎自然生死 ▎
★使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
▎愛戀纏綿 ▎
★世界對著它的情人,揭下浩瀚的面具。
它縮小,小如一首歌,小如一枚永恆的吻。
▎哲思天命 ▎
★我們錯看世界,反說它欺騙我們
▎世間孤寂 ▎
★人走進喧囂的人群,只為淹沒他沉默的呼喊。
▎燦爛人生 ▎
★我們熱愛世界時便活在這世界上。
 
泰戈爾的詩是奉獻給神的禮物。
全書中英對照,一本詩集,兩種感悟。


作者簡介
 
泰戈爾 Rabindranath Tagore(1861.5.7-1941.8.7)
 
印度詩人,首位獲得諾貝爾文學獎的亞洲文豪,印度及孟加拉國歌的歌詞作者。。出身貴族,文學創作範圍廣大,除詩歌之外,也寫了許多小說、劇本、散文……等,代表作有《新月集》、《漂鳥集》、《吉檀迦利》、《流螢集》、《園丁集》。

 
譯者簡介
 
鄭振鐸(1898.12.19-1958.10.17)
 
生於浙江溫州,原籍福建長樂。作家,文學史家,著名學者,五四運動時,積極提倡新文化運動。他所翻譯的《新月集》與《漂鳥集》是「五四運動」後,以白話文翻譯外國詩歌的經典。


  • 書封
  • 目錄
  • 漂鳥集
  • 新月集
  • 家庭
  • 海邊
  • 來源
  • 孩童之道
  • 不被注意的花飾
  • 盜眠者
  • 開始
  • 孩子的世界
  • 時候與原因
  • 責備
  • 審判官
  • 玩具
  • 天文家
  • 雲與波
  • 金色花
  • 仙人世界
  • 流放之地
  • 雨天
  • 紙船
  • 水手
  • 對岸
  • 花的學校
  • 商人
  • 同情
  • 職業
  • 長者
  • 小大人
  • 十二點鍾
  • 著作家
  • 惡郵差
  • 英雄
  • 告別
  • 召喚
  • 第一次的茉莉
  • 榕樹
  • 祝福
  • 贈禮
  • 我的歌
  • 孩子天使
  • 最後的買賣
  • 版權頁
紙本書 NT$ 350
單本電子書
NT$ 245

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code