服務條款與隱私權政策更新

HyRead服務團隊相當重視您的使用權益與個人資料保護,並於2018年7月更新 服務條款隱私權政策 ,敬請詳閱並點選同意以便繼續使用本服務。
若不同意,將返回至會員登入頁。

  • 加入LINE好友
  • 免費好康
  • 作家專欄
  • 精選文章
  • 精選書
  • 新書月報
  • 暢銷書短評
  • 九歌出版社
  • 天下雜誌出版品
  • 圓神書活網
  • 台灣角川
  • 讀書共和國
  • 狗屋果樹出版社
  • 國立空中大學電子教材
  • 秀威出版
  • 新月出版集團
  • Highlights英語讀本
  • PCHome提貨券使用說明
  • PCHome儲值卡使用說明
  • EricData
  • HyRead Journal

漢英科技翻譯教程(第1版)

  • 點閱:1
  • 作者:
  • 出版年:2014[民103]
  • 出版社: 南京大學出版社
  • ISBN:978-7-305-14203-1 ; 7-305-14203-4
  • 格式:JPG
  • 本書有DRM加密保護,需使用瀏覽器線上閱讀或HyRead閱讀軟體開啟
  • 附註:簡體字版 中英對照

  • 原紙本書價:198 元
  • 電子書價:139 元 (點)

  • 租書價:20點
  • 租期14天,今日租書可閱讀至2019-05-03
贈送書籍

送禮人(請輸入您的稱呼,會出現在通知信標題喔)

收禮人Email

你想對他說什麼? (非必填)



小叮嚀:填寫的電子郵件將會收到書籍兌換碼,您可前往會員中心>訂單服務,確認訂單情況

《漢英科技翻譯教程》系作者多年來在理工類院校教授英語、翻譯專業本科生翻譯課程過程所總結的理論、方法與技能。《漢英科技翻譯教程》從科技漢英文體在詞、句、篇等層面的特征入手,講解科技漢英翻譯的原則與方法,輔以大量案例賞析與實踐練習。

  • Chapter1 A Brief Introduction to Scientific Translation(第1頁)
  • Chapter2 The Language of Science:A Stylistic Mirror(第13頁)
  • Chapter3 Word Choice(第28頁)
  • Chapter4 Grammatical Choices(第34頁)
  • Chapter5 Textual Restructuring(第43頁)
  • Chapter6 Rhetoric(第48頁)
  • Chapter7 Case Studies—Academics of Science(第52頁)
  • Chapter8 Case Studies and Practice—Popular Science(第68頁)
  • Chapter9 Case Studies and Practice—Manuals(第76頁)
  • Chapter10 Case Studies and Practice—Science News for Publicity(第90頁)
  • Appendix:Exploring Huawei's Successful Language Service(第95頁)
  • Answers to the Exercises(第171頁)
  • 尚未有圖書館收錄,請向所屬圖書館推薦採購。