EPUB PDF
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 守夜人
  • 點閱:81
  • 並列題名:The night watchman
  • 作者: 余光中著.譯
  • 出版社:九歌
  • 出版年:2017[民106]
  • 集叢名:余光中作品集:24
  • ISBN:978-986-450-100-7 ; 986-450-100-3
  • 格式:EPUB,PDF
  • 附註:中英對照
租期14天 今日租書可閱讀至2021-07-05

內容簡介

《守夜人》從余光中十三本詩集及尚未集結成冊的詩作中,精選八十五組詩作,約占作者詩作總量十四分之一,極具份量。從一九九二年的初版,至今已二十四年,每十二年改版一次,此次三版特別新增〈江湖上〉、〈踢踢踏〉、〈蒼茫時刻〉、〈永念蕭邦〉、〈翠玉白菜〉、〈冰姑,雪姨〉、〈鱈岬上空的卷雲〉、〈牙關〉、〈虹〉、〈水草拔河〉、〈大哉母愛〉、〈客從蒙古來〉、〈送樓克禮自丹佛西行〉、〈半途〉十四首詩作,為求中英詩意更臻佳境,部分中文詩也略作修改。
 
書中收錄余光中多闋代表作,如〈白玉苦瓜〉、〈鄉愁〉、〈如果遠方有戰爭〉、〈與永恆拔河〉等,尚有具傳奇色彩的〈山中傳奇〉、〈黃昏〉,詠歎藝術家的〈永念蕭邦〉、〈戲李白〉、〈向日葵〉等,自況心境的〈七十自喻〉、〈江湖上〉、〈問燭〉等,動植物與玩賞物件的奇思異想〈聽瓶記〉、〈水草拔河〉、〈雨傘〉等,將名山佳景、歷史遺跡化為史詩巨著的〈西螺大橋〉、〈荷蘭吊橋〉、〈蓋提斯堡戰爭〉等,以及尚未集結成冊的詩作〈送樓克禮自丹佛西行〉、〈半途〉。
 
中詩英譯須考慮譯詩諸多複雜條件,保留原詩精神之餘,也須讓英詩具有獨特生命,余光中說:作者自譯「好處是完全了解原文,絕不可能『誤解』,苦處也就在這裡,因為自知最深」,衡量譯詩諸多複雜條件,割愛篩選後的詩作,既保留了原詩精神,也創造英詩的獨特生命,使得中英對照讀來更富逸趣,妙不可言。

 
本書特色
 
★全書中英對照、全新編排,並添新作。


作者簡介
 
余光中
 
一生從事詩、散文、評論、翻譯,自稱為寫作的四度空間,詩風與文風的多變、多產、多樣,盱衡同輩晚輩,幾乎少有匹敵者。從舊世紀到新世紀,對現代文學影響既深且遠,遍及兩岸三地的華人世界。曾在美國教書四年,並在臺、港各大學擔任外文系或中文系教授暨文學院院長,曾獲香港中文大學、臺灣政治大學及中山大學之榮譽博士。先後榮獲「南京十大文化名人之首」、全球華文文學星雲獎之貢獻獎、第三十四屆行政院文化獎、第十三屆花蹤世界華文文學獎等。現為國立中山大學榮休教授。

 
著有詩集《白玉苦瓜》、《藕神》、《太陽點名》等;散文集《逍遙遊》、《聽聽那冷雨》、《青銅一夢》、《粉絲與知音》等;評論集《藍墨水的下游》、《舉杯向天笑》等;翻譯《理想丈夫》、《溫夫人的扇子》、《不要緊的女人》、《老人和大海》、《梵谷傳》、《濟慈名著譯述》等,主編《中國現代文學大系》(一)、(二)、《秋之頌》等,合計七十種以上。


  • About the Author(第10頁)
  • Foreword 《守夜人》自序(第12頁)
  • Foreword to the Second Edition 二版自序(第16頁)
  • Foreword to the Third Edition 三版自序(第18頁)
  • Stalactites 鐘乳石(第20頁)
    • Hsilo Bridge 西螺大橋(1958)(第20頁)
  • Music Percussive 敲打樂(第24頁)
    • Seven Layers Beneath 七層下(1965)(第24頁)
    • Smoke Hole Cavern 鐘乳巖(1965)(第28頁)
    • When I Am Dead 當我死時(1966)(第32頁)
    • Gray Pigeons 灰鴿子(1966)(第34頁)
    • The Single Bed 單人床(1966)(第36頁)
    • The Black Angel 黑天使(1966)(第38頁)
    • There Was a Dead Bird 有一隻死鳥(1966)(第42頁)
    • Music Percussive 敲打樂(1966)(第46頁)
  • In Time of Cold War 在冷戰的年代(第62頁)
    • To the Reader 致讀者(1966)(第62頁)
    • All That Have Wings 凡有翅的(1966)(第64頁)
    • The Double Bed 雙人床(1966)(第68頁)
    • The Field Gun 野砲(1966)(第72頁)
    • A Cat with Nine Lives 九命貓(1967)(第76頁)
    • Self-Sculpture 自塑(1967)(第78頁)
    • Green Bristlegrass 狗尾草(1967)(第82頁)
    • If There’s a War Raging Afar 如果遠方有戰爭(1967)(第86頁)
    • The White Curse 白災(1967)(第90頁)
    • Sense of Security 安全感(1967)(第94頁)
    • Often I Find 時常,我發現(1968)(第96頁)
    • Chimney Smoke 炊煙(1968)(第98頁)
    • A Coin 一枚銅幣(1968)(第102頁)
    • The Death of a Swordsman 一武士之死(1968)(第106頁)
    • The Death of an Old Poet 老詩人之死(1969)(第110頁)
    • I Dreamed of a King 我夢見一個王(1969)(第114頁)
  • The White Jade Bitter Gourd 白玉苦瓜(第116頁)
    • Alone On the Road 江湖上(1970)(第116頁)
    • A Folk Song 民歌(1971)(第120頁)
    • The Begonia Tattoo 海棠紋身(1971)(第124頁)
    • Passing Fangliao 車過枋寮(1972)(第126頁)
    • Building Blocks 積木(1972)(第132頁)
    • Nostalgia 鄉愁(1972)(第134頁)
    • The Telephone Booth 電話亭(1972)(第136頁)
    • The Call 呼喚(1972)(第138頁)
    • The Night Watchman 守夜人(1973)(第140頁)
    • Beethoven 貝多芬(1974)(第142頁)
    • The White Jade Bitter Gourd 白玉苦瓜(1974)(第146頁)
  • Tug of War with Eternity 與永恆拔河(第150頁)
    • The Kite 放風箏(1974)(第150頁)
    • The Pole-Vaulter 撐竿跳選手(1976)(第154頁)
    • The Power Failure 大停電(1977)(第156頁)
    • When Night Falls 蒼茫來時(1977)(第158頁)
    • Listening to a Bottle 聽瓶記(1977)(第162頁)
    • Tug of War with Eternity 與永恆拔河(1978)(第164頁)
    • The Crystal Prison 水晶牢(1978)(第166頁)
  • Kannon Bodhisattva across the Sea 隔水觀音(第170頁)
    • A Tale on the Hill 山中傳奇(1979)(第170頁)
    • Teasing Li Po 戲李白(1980)(第172頁)
    • Mosquito Net 紗帳(1980)(第174頁)
    • Autumn Equinox 秋分(1980)(第176頁)
    • The Umbrellas 雨傘(1981)(第178頁)
    • To Painter Shiy De Jinn 寄給畫家(1981)(第180頁)
  • The Bauhinia 紫荊賦(第182頁)
    • Evening 黃昏(1982)(第182頁)
    • Summer Thoughts of a Mountaineer 山中暑意七品(1982) (第184頁)
    • Tick Tick Tock 踢踢踏(1982)(第198頁)
    • The Spider Webs 蛛網(1984)(第202頁)
  • Dream and Geography 夢與地理(第204頁)
    • Once upon a Candle 問燭(1985)(第204頁)
    • The Pearl Necklace 珍珠項鍊(1986)(第208頁)
    • The Swimmer 泳者(1986)(第212頁)
    • What Is the Rain Saying through the Night? 雨聲說些什麼(1986)(第216頁)
    • Scenes of Kengting National Park 墾丁十一首(1986)(第220頁)
    • Dream and Bladder 夢與膀胱(1987)(第242頁)
    • The Gecko 壁虎(1987)(第244頁)
    • The Sunflowers 向日葵(1988)(第248頁)
  • The Pomegranates 安石榴(第252頁)
    • The Diver 跳水者(1988)(第252頁)
    • Mother, I’m Hungry 媽媽,我餓了(1989)(第256頁)
    • In Praise of Hong Kong 讚香港(1989)(第260頁)
    • The Langlois Bridge 荷蘭吊橋(1990)(第264頁)
    • By the Darkening Window 在漸暗的窗口(1990)(第268頁)
  • By All Five Elements 五行無阻(第272頁)
    • Holding My Grandson 抱孫(1993)(第272頁)
    • On Such a Windy Night 在多風的夜晚(1994)(第276頁)
    • No Lullaby 非安眠曲(1994)(第280頁)
  • A Hight Window Overlooking the Sea 高樓對海(第284頁)
    • All Throughout This My Life 今生今世(1995)(第284頁)
    • Happy Was the World 矛盾世界(1995)(第286頁)
    • The Flying Sunflower 飛行的向日葵(1997)(第288頁)
    • On My Seventieth Birthday 七十自喻(1998)(第294頁)
    • At the Twilight Hour 蒼茫時刻(1998)(第296頁)
  • The God of Lotus Root 藕神(第298頁)
    • In Memory of Chopin 永念蕭邦(1999)(第298頁)
    • The Emerald White Cabbage 翠玉白菜(2004)(第302頁)
    • Aunt Ice, Aunt Snow 冰姑,雪姨(2007)(第306頁)
    • Cirrus over Cape Cod 鱈岬上空的卷雲(2008)(第310頁)
    • At the Dentist̓s 牙關(2008)(第312頁)
    • Arco Iris 虹(2008)(第316頁)
    • Tug of War with the River 水草拔河(2008)(第318頁)
    • Great Is a Mother’s Love 大哉母愛(2008)(第322頁)
  • The Sun Calling His Children 太陽點名(第326頁)
    • A Visitor from Mongolia 客從蒙古來(2011)(第326頁)
  • Uncollected Poems 尚未結集(第330頁)
    • To Chris on His Going West from Denver 送樓克禮自丹佛西行(1971)(第330頁)
    • Midway 半途(2014)(第334頁)
紙本書 NT$ 380
單本電子書
NT$ 266

點數租閱 20點
租期14天
今日租書可閱讀至2021-07-05
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code