PDF JPG
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟

內容簡介

This pocket-sized paperback is one of the twenty-four titles published for 2017 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2017 is “Ancient Enmity”. IPNHK is one of the most influential international poetry events in Asia. From 22–26 November 2017, over 20 invited poets from various countries will be in Hong Kong to read their works based on the theme “Ancient Enmity.” Included in the anthology and box set, these unique works are presented with Chinese and English translations in bilingual or trilingual formats.

作者簡介
 
喬治‧澤提斯George Szirtes
 
1948年生於匈牙利布達佩斯,1956年匈牙利革命時隨家人移居英格蘭,在倫敦長大,曾在利茲和倫敦兩座城市學習過油畫。著有十五本詩集,譯有十數本匈牙利文學。第一本詩集The Slant Door(1979)獲Faber紀念獎。2014年憑詩集Reel獲T.S. Eliot詩歌獎,此前The Burning of Books和Bad Machine兩次入選該獎項的最終候選名單。兒童詩集, In the Land of the Giants獲CLPE最佳兒童詩歌獎。澤提斯翻譯的匈牙利文學贏得多項國際文學獎,其中克拉斯納霍凱的《撒旦探戈》的英譯本贏得2013年美國最佳翻譯書獎及2014年布克國際文學獎。現為英國皇家文學協會成員、匈牙利Szécheny文學院院士。最近發表的詩集為Mapping the Delta(2016)。

 
(UK 英國)
 
George Szirtes was born in Budapest in 1948 and came to England as a refugee with his parents and younger brother following the Hungarian Uprising of 1956. He grew up in London and trained as a painter in Leeds and London. He is the author of some fifteen books of poetry, roughly the same of translation from Hungarian. His first, The Slant Door (1979) was joint winner of the Faber Memorial Prize. In 2004 he won the T.S. Eliot Prize for Reel, and was shortlisted for the prize again in 2009 for The Burning of the Books and for Bad Machine (2013). His translations from Hungarian have won various international prizes such as the Best Translated Book Award in the USA for László Krasznahorkai’s Satantango (2013) which also received the translator’s prize in the Man Booker International 2014, and his latest book for children, In the Land of the Giants won the CLPE Prize for best collection of poetry for children, also in 2013. He is a Fellow of the Royal Society of Literature in the UK and of the Szécheny Academy of Arts and Letters in Hungary. His latest book of poems is Mapping the Delta (2016).


  • Lilac(第8頁)
  • 紫丁香(第9頁)
  • Like a Black Bird(第10頁)
  • 猶如一隻黑鳥(第12頁)
  • No Sooner Can a Child(第14頁)
  • 孩子剛一開始……(第16頁)
  • Sudek: Tree(第18頁)
  • 蘇德克:樹(第19頁)
  • Pride(第20頁)
  • 驕傲(第21頁)
  • Some Sayings About the Snake(第22頁)
  • 關於蛇的諺語(第24頁)
  • Minimenta:Postcards to Anselm Kiefer(第26頁)
  • Minimenta:給Anselm Kiefer 的明信片(第29頁)
  • In the City(第32頁)
  • 城裏(第34頁)
  • What She Told Me About Beauty(第36頁)
  • 關於美,她告訴我甚麼(第38頁)
  • Boy(第40頁)
  • 男孩(第43頁)
  • HOMAGE TO SVETLANA BOYM(第46頁)
  • 致敬 Svetlana Boym(第47頁)
  • In Which I Receive a Compliment from Baldur von Schirach(第48頁)
  • 從中得到 Baldur von Schirach 的讚賞(第50頁)
紙本書 NT$ 168
單本電子書
NT$ 118

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code