本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 連美國人也想知道的英文問題Good question!:EZ TALK總編嚴選特刊
  • 點閱:38
  • 作者: EZ Talk編輯部作
  • 出版社:日月文化
  • 出版年:2014[民103]
  • 集叢名:EZTALK:12 EZ叢書館
  • ISBN:978-986-248-376-3 ; 986-248-376-8
  • 格式:PDF
  • 版次:初版
  • 附註:含索引 題名取自版權頁 部分內容中英對照
租期14天 今日租書可閱讀至2020-11-05

內容簡介

「你很老梗耶」的英文該怎麼說?
現在最紅的台詞——「以牙還牙,加倍奉還!」該怎麼說?
要怎麼向外國人解釋「年年有餘」、「新婚誌慶」等吉祥話?
 
許多英文問題問美國人,根本聽不懂你在問啥?

讓EZ Talk總編輯一次回答你想知道的英文問題
 
本書特色
 
特色1:一次讀懂台灣人講不通、外國人聽不懂的英文問題
語言是活的,根據不同文化會需要延伸出不同的辭彙。有時很想向老外介紹一些台灣特有文化,卻苦於對方沒有這種文化而找不到相對應的字來解釋。中英文都呱呱叫的 EZ TALK 總編審以多年在台經驗,解答台灣人講不通、外國人聽不懂的共同疑惑,讓您溝通零障礙。想做好國民外交就看這一本!
 
你知道「芭樂歌」的英文叫作 cheesy song,也常稱為 bubblegum pop。
用英文解釋「做月子」,除了說 sitting the month,還有更多不同的說法?!
「不雅照」、「炒新聞」,跟老外也能盡興聊八卦!
 
特色2:比知識+維基百科還厲害:俚語用法、正式說法、熱門話題、冷門知識一網打盡。
 
英文要說得「正確」不容易,要講得「道地」更是難上加難。除介紹正式用法,EZ TALK 還要教你「烙俚語」,讓老外對你的英文刮目相看。不只如此,現在最夯的流行用語,還有教科書裡絕對找不到的單字,所有你轉不過來的英文,我們都幫你想好了!
 
「植物人」的英文可以說 vegetable 嗎?
「馬屁精」除了 ass kisser 外,有沒有比較含蓄一點的說法?
上網聊天時常出現 RSVP、LOL、TTYL…,這些縮寫到底啥意思?
 
特色3:圖解+主題分類 讓你快速吸收
從校園生活、人際關係、閒聊八卦⋯⋯到職場用語,都有照片圖解,並附主題分類索引。不論你是當閒書翻到哪學到哪,或是針對特定領域查閱都很方便,滿足不同學習型態的讀者。
 
外國魚市常見魚類,出國生活也能端出台灣海鮮熱炒
台灣水果名產圖解,「玫瑰荔枝麵包」、「桂圓蛋糕」、「芒果冰」精彩呈現
各式身體穿環、耳環圖解,Rocker也能溜英文
牛仔褲款式圖解,型男靚女必備英文
 
特色4:英文抓漏小幫手,揪出現代人習以為常的英文錯誤
以下三個句子,你看得出當中有什麼問題嗎?
My hair is at sixes and sevens. (我的頭髮亂七八糟。)
I’ve got a nose dust in my nose. (我的鼻子裡卡了一個鼻屎。)
I can’t endure you. (我受夠你了。)
 
解答:
一般形容「雜亂」會用名詞 mess 或形容詞 messy,比較不會說 at sixes and sevens。
「鼻屎」的英文其實是 booger。
endure 的確為「忍受」之意,但通常不會直接對對方說 I can’t endure you. 應該要說 I can’t stand you 比較到位。
 
為釐清台灣人的「英語死角」,EZ TALK 特別指出「台客英文」常犯的錯誤,一一糾正,讓你講出最正確、最到位的英文。想知道正確的說法為何,就趕快翻開本書吧!
 
特色5:補充小提示,豐富你的英語知識
除回答眾讀者的問題外,熱心的總編審還進一步詳盡補充相關用語及好用句型,一問多得,讓你舉一反三,英語學習路上結實累累,滿載而歸。
 
建議髮型好用句
I think a /an__hairstyle will suit you.
我覺得你適合⋯⋯的髮型。
I recommend you get a /an ___ hairstyle.
我建議你剪個⋯⋯的髮型。
 
代換單字
distinctive 有個性的
feminine 有女人味的
rebellious 叛逆的
trendy 流行的
energetic有精神的
simple 簡單好整理的


作者簡介
 
EZ TALK 編輯部
 
Judd Piggott 英文總編審

 
美國加州柏克萊大學中文系畢業
EZ TALK 美語會話誌總編審
曾擔任國家中央圖書館編譯、光華雜誌譯者、時代雜誌中文解讀版 TIME Express 總編審


  • 放學後的家庭對話(第8頁)
  • 打情罵俏(第8頁)
  • 「開動」的說法(第9頁)
  • 日本客套話的美語表達法(第9頁)
  • 蚊子電影院和二輪片(第10頁)
  • 遇到久未謀面的同事(第11頁)
  • 愛怎麼換就怎麼換!(第11頁)
  • 飯店住宿行李英文(第11頁)
  • 實習老師去打針(第12頁)
  • 換個地方繼續講電話(第12頁)
  • 「植物人」的英文是什麼?(第13頁)
  • 快點拿錢出來!(第13頁)
  • 同居優缺點(第13頁)
  • 介紹我在公司的工作(第14頁)
  • 請不要插隊(第14頁)
  • 要有公德心(第15頁)
  • 如何幫老闆擋推銷電話?(第15頁)
  • 怒!被扣薪水(第16頁)
  • 我沒收到信用卡帳單(第17頁)
  • 少管閒事!(第17頁)
  • 如何應付催款電話(第17頁)
  • 全家都愛運動(第18頁)
  • 美容院美語(第20頁)
  • 重修舊好(第21頁)
  • 撒嬌(第21頁)
  • 「討厭!死相!」的英文?(第21頁)
  • 衣服美語(第22頁)
  • 腸胃愛作怪(第23頁)
  • 買海鮮好用句(第24頁)
  • 臉型扁平還是立體(第26頁)
  • 幫我擦防曬乳(第27頁)
  • 手術恢復室英文(第27頁)
  • 小朋友乖乖排隊(第28頁)
  • 用美語討論成績(第28頁)
  • 爸媽食言而肥(第29頁)
  • 默契十足好搭檔(第30頁)
  • 如何幫外國客戶電話留言?(第30頁)
  • 「提議」表達法(第31頁)
  • 如何介紹中國吉祥話?(第31頁)
  • 請問梅乾菜和乾燥香菇的英文(第32頁)
  • 亂七八糟怎麼講?(第32頁)
  • 手機壞了(第33頁)
  • 扭蛋!扭蛋!扭扭樂!(第33頁)
  • 垃圾分類(第33頁)
  • 如何給寄宿家庭良好的第一印象?(第34頁)
  • 轟動武林,驚動萬教(第35頁)
  • 跟客人打招呼(第36頁)
  • 追星族美語(第36頁)
  • 詢問成績怎麼開口?(第36頁)
  • 謝絕推銷!(第37頁)
  • 你是做什麼的?(第37頁)
  • 五花八門的牛仔褲(第38頁)
  • 我最嚮往的行業(第40頁)
  • 雙語運將生意強強滾!(第40頁)
  • depart、go out 和leave 的差別(第41頁)
  • 二輪片?預告片?(第41頁)
  • 英語發音英文教學(第42頁)
  • 教學遇到挫折(第43頁)
  • 族繁不及備載(第43頁)
  • 防疫第一線美語(第44頁)
  • 幾年幾班怎麼說?(第45頁)
  • 合則來,不合則去(第45頁)
  • 德範長存,駕鶴西歸(第46頁)
  • birthday 和birth date 的差別(第46頁)
  • 「不見不散」怎麼說?(第47頁)
  • 戀愛美語(第48頁)
  • 到底幾壘了?(第48頁)
  • 跟外國房客收房租(第48頁)
  • 你看那個光(第50頁)
  • 請客人留下基本資料(第51頁)
  • 你的證件帶了沒?(第51頁)
  • 如何應付延誤出貨(第51頁)
  • 比噁心!!(第52頁)
  • 走走走,去郊遊!(第53頁)
  • 車輛故障(第53頁)
  • 恭賀新禧(第53頁)
  • 吃早餐啦!(第54頁)
  • 人性本色(第55頁)
  • 開慢一點(第55頁)
  • 皮小孩父母經!(第56頁)
  • 攝影光線問題(第57頁)
  • 人家怕嘛⋯⋯(第57頁)
  • 電影在哪一廳?(第58頁)
  • 真丟臉!(第58頁)
  • 請你付款(第59頁)
  • 如何讚美別人?(第59頁)
  • sike 是什麼意思?(第59頁)
  • 你有穿耳洞嗎?(第60頁)
  • 見色忘友(第61頁)
  • 「雞同鴨講」怎麼講?(第61頁)
  • 我受夠你了!(第61頁)
  • 我先走囉!(第62頁)
  • 「無釐頭」該怎麼說?(第62頁)
  • 賣多少錢?值多少錢?(第62頁)
  • 電影結束的英文?(第63頁)
  • 不要那麼計較(第63頁)
  • 遊學展英文(第63頁)
  • 約女生出來(第64頁)
  • 下載軟體就當機(第64頁)
  • 你懂不懂規矩啊?(第64頁)
  • 你少蓋了!(第65頁)
  • 我要坐這裡(第65頁)
  • 透過別人認識他(第65頁)
  • 鬼遮眼,亂瞎拼(第66頁)
  • 印相機操作方式(第66頁)
  • 出國拍照交朋友(第67頁)
  • 讚美老闆(第68頁)
  • 大一號的鞋子(第68頁)
  • 來來來,大落價囉!(第69頁)
  • 肉肉的(第70頁)
  • 選修? 必修?(第71頁)
  • 休息?還是過夜?(第71頁)
  • 外國人來銀行辦事(第71頁)
  • 上網聊天練英文(第72頁)
  • 我要做個大善人!(第72頁)
  • 為什麼吃不下?(第74頁)
  • I’m stuffed. 很低級?(第74頁)
  • 「今天糟透了」該怎麼說?(第74頁)
  • 一堂課多少錢?(第75頁)
  • 受訓和實習(第76頁)
  • 幫倒忙(第76頁)
  • 廁所有人!(第76頁)
  • 請問有何貴事?(第77頁)
  • 拍馬屁+打小報告(第77頁)
  • 要買袋子嗎?(第77頁)
  • 更換套餐菜色(第78頁)
  • 好好談,偷偷做(第78頁)
  • 請戴安全帽(第79頁)
  • 你讓我流淚(第80頁)
  • 我有插撥電話(第80頁)
  • 加油加多少?(第80頁)
  • 你報稅了嗎?(第81頁)
  • 班對真速配(第82頁)
  • 我要拍藝術照(第82頁)
  • 畢業留言(第82頁)
  • 辯論不認輸!(第83頁)
  • 向老外介紹檳榔文化(第83頁)
  • 夜市真熱鬧(第84頁)
  • 不要幸災樂禍!(第86頁)
  • 「偽善」、「偽君子」怎麼說?(第86頁)
  • 八卦雜誌(第86頁)
  • 井字鍵和米字鍵(第87頁)
  • 「狗仔隊」的英文(第87頁)
  • 人怕出名,豬怕肥(第87頁)
  • 找不到出口(第88頁)
  • 「羅生門」的英文?(第88頁)
  • 我要借嬰兒推車(第88頁)
  • 我要找警察!(第89頁)
  • 我要買!(第89頁)
  • 我還沒看,不要「雷」我!(第90頁)
  • 無法無天飆車族(第90頁)
  • 你的脾氣如何?(第90頁)
  • 請跟我走(第91頁)
  • 我下班了(第91頁)
  • 我們做朋友就好(第92頁)
  • raise a few eyebrows 的意思?(第92頁)
  • 交杯酒+鬧洞房(第93頁)
  • 船頭+船尾+甲板(第94頁)
  • 自助旅行(第95頁)
  • 要不要打統編?(第95頁)
  • 捨不得穿(第95頁)
  • 索取機上禮物(第95頁)
  • 不雅照(第96頁)
  • 划酒拳(第96頁)
  • 做瑜珈(第96頁)
  • 跟外國觀光客搭訕(第98頁)
  • 儀隊英文(第98頁)
  • 電影好感人(第99頁)
  • 斑馬線有斑馬?(第100頁)
  • 「教學進度」怎麼說?(第100頁)
  • 將就一點吧!(第100頁)
  • 寒流來了!(第101頁)
  • 八面玲瓏(第102頁)
  • 我會游自由式(第102頁)
  • 別在關公面前耍大刀(第103頁)
  • 請飯店推薦行程(第103頁)
  • 請飯店櫃檯轉接電話(第103頁)
  • 認真一點!(第104頁)
  • 豬朋狗友(第104頁)
  • 台灣在哪裡?(第105頁)
  • 不可能的啦!(第105頁)
  • 以牙還牙,加倍奉還!(第105頁)
  • 請用印刷體書寫(第106頁)
  • 我還是菜鳥(第106頁)
  • 花花大少(第107頁)
  • 「限量發行」、「預購」英文怎麼說?(第107頁)
  • 「私奔」怎麼說?(第108頁)
  • 烏鴉嘴(第108頁)
  • 笨手笨腳(第109頁)
  • 宗教信仰(第109頁)
  • 你少無聊了!(第110頁)
  • 正對面?斜對面?(第110頁)
  • 「有樣學樣」的猴子英文?(第111頁)
  • 文藝青年(第111頁)
  • 廚房大蒐密(第112頁)
  • 有夠白目!(第114頁)
  • 後天美女(第114頁)
  • 我要當老闆了!(第115頁)
  • 無計可施(第115頁)
  • 入伍+退伍(第116頁)
  • 講重點好不好!(第116頁)
  • 家電英文(第117頁)
  • 公主病,要人命(第118頁)
  • 烤來烤去都是烤(第118頁)
  • 鐘錶店售後服務(第119頁)
  • 新裝上市(第120頁)
  • 「盡在不言中」怎麼說?(第120頁)
  • 我要寄放貴重物品(第120頁)
  • 我明天輪休(第120頁)
  • 關說、走後門(第121頁)
  • 只是應酬而已(第121頁)
  • 針孔偷拍真可恥(第121頁)
  • 各種笑容(第122頁)
  • 怎麼這麼巧!(第123頁)
  • 你決定就好(第123頁)
  • 不要駝背!(第123頁)
  • 你很老梗耶(第124頁)
  • 你很老梗耶(第124頁)
  • 臉皮有夠厚(第125頁)
  • 呃,真肉麻!(第125頁)
  • 這是什麼水果?(第126頁)
  • 她是個隨便的女人(第128頁)
  • Why bother?(第128頁)
  • 各種「費用」的說法(第128頁)
  • 請打小力一點!(第129頁)
  • 煮熟的鴨子飛了(第129頁)
  • 芭樂歌(第129頁)
  • 討論照片(第130頁)
  • 衣著笨重,行動不便(第130頁)
  • 「 不貴」的英文表達法(第131頁)
  • 對號入座(第131頁)
  • 切換中文輸入法(第132頁)
  • 唱片「跳針」(第132頁)
  • 「流失率」怎麼說?(第132頁)
  • 要用either 還是too ?(第133頁)
  • 喉嚨沙啞(第133頁)
  • 炒新聞(第133頁)
  • 主題式分類索引(第134頁)
紙本書 NT$ 299
單本電子書
NT$ 224

點數租閱 20點
租期14天
今日租書可閱讀至2020-11-05
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code