PDF
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 香港電影的文化記憶:從文學到電影的跨媒介轉換
  • 點閱:5
  • 並列題名:Novel to film
  • 作者: 李冰雁著
  • 出版社:三聯書店出版 香港聯合書刊物流發行
  • 出版年:2017[民106]
  • ISBN:978-962-04-4114-1 ; 962-04-4114-1
  • 格式:PDF
  • 版次:香港第一版
租期14天 今日租書可閱讀至2021-05-21

內容簡介
香港電影從對張愛玲小說的直譯式改編,對李碧華小說的改寫,引用劉以鬯、金庸等小說的意念對都市寓言的重述,以及對中國古典小說的顛覆和解構等等,在在講述一座浮城百年滄桑的故事。
 
在「借來的時空」中,他們試圖從中國傳統的「前現代」中追尋現代香港的文化之根,在全球化語境中念茲在茲地「懷鄉」,而其中的苦悶、頹廢乃至陷入身分的迷失,以及對瞬息萬變時空的無力把握,恰也是都市人的現代性體驗。香港電影將商業性與藝術性,傳統與現代,去國與懷鄉,犬儒與哲學融於一身,最終確立了文化身分的主體性。

作者簡介
 
李冰雁
 
澳門大學哲學博士。現為澳門大學博士後研究員,惠州學院文學與傳媒學院教師,惠州文化創意產業孵化中心主任。主要研究領域:文藝理論、電影美學、文化創意產業等。

  • 第一章 緒論(第1頁)
  • 第二章「張看」香港:張愛玲小說的直譯式改編(第23頁)
    • 《傾城之戀》:懷舊的詩學(第28頁)
    • 《紅玫瑰白玫瑰》:現代性體驗與主體的身份分裂(第39頁)
    • 《半生緣》:亂世悲情(第49頁)
    • 《色.戒》:重寫民國歷史(第55頁)
    • 「懷舊」電影:想像的能指(第64頁)
  • 第三章 香港身份:李碧華小說的改寫式改編(第79頁)
    • 《霸王別姬》:性別意識與香港身份的消解(第83頁)
    • 《胭脂扣》:香港銀幕「鬼文化」的歷史視野與現代意識(第99頁)
    • 《青蛇》:從「情與理」到「情與慾」(第112頁)
    • 通俗小說的類型模式與電影的文學風格(第121頁)
  • 第四章 文藝香港:王家衛電影的意念式改編(第129頁)
    • 《花樣年華》:「對倒」的藝術(第133頁)
    • 《東邪西毒》:武俠片的抒情敍事(第155頁)
    • 從意念式改編看電影藝術性與商業性的融合(第170頁)
  • 第五章 故事新編:古典文學的解構式改編(第177頁)
    • 「大話西遊」:古典傳統與現代意識(第181頁)
    • 借古諷今:《倩女幽魂》的人鬼世界(第193頁)
  • 第六章 結論(第203頁)
    • 改編的限度(第204頁)
    • 藝術形象的融通(第208頁)
    • 徘徊的幽靈:視覺時代文學何為?(第211頁)
    • 影響的焦慮:電影對文學的闡釋(第214頁)
    • 香港的文化身份(第218頁)
  • 參考文獻(第228頁)
  • 附錄 主要參考片目概覽(第241頁)
紙本書 NT$ 392
單本電子書
NT$ 296

點數租閱 20點
租期14天
今日租書可閱讀至2021-05-21
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code