本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 血液和循環系統
  • 點閱:77
    32人已收藏
  • 並列題名:The circulatory system
  • 作者: 宇宙創意工作小組編企 , 林麗美譯
  • 出版社:博學館圖書
  • 出版年:2003[民92]
  • 集叢名:兒童醫學保健小百科
  • ISBN:9789577662538
  • 格式:PDF
  • 附註:中英對照
租期14天 今日租書可閱讀至2024-03-08

內容簡介
 
給家長的話
 
俗話說:「健康是人生最大的財富。」又說:「病後才知健康的可貴。」的確,健康是可喜的,只有保持身體健康,人才能精神飽滿、體力充沛的迎接人生的挑戰,開創光明的遠景,建立幸福美滿的家庭,過著快樂而有意義的生活。

 
要維護身體健康,最重要的必須先認識我們自己的身體。但是,你知道嗎?人的心臟,一生跳動十九億二千八百八十二萬次;人體的血管總長有十萬公里,可以繞地球兩圈半;人的小腸壁攤開來,面積竟有兩個網球場大;人的軀體是由二百零六根骨頭撐起,而由五百條以上的肌肉帶動,缺少了任何一根,都會對人體的機能造成影響。
 
由於人體是十分精密的機器,器官與器官之間必須密切配合,才能發揮最大的功能。本社為了讓兒童,從小就了解自己奇妙的身體是重要的,並教導兒童保護和維護身體健康的方法,因此出版了這套漫畫版《兒童醫學保健小百科》。這套書不但可以幫助兒童解決對人體的好奇、疑惑與困擾,且可以獲得許多保健知識,懂得注意、保護自己身體的健康,幫父母節省顧的心力,更可以莫定日後從事醫學研究的基礎!


  • 淋巴腺是另一種血管 Lymph gland is another kind of blood vessel(第8頁)
  • 脾臓也製造淋巴球 The spleen makes lymphocytes(第10頁)
  • 淋巴液是如何流動的? How does lymph flow?(第11頁)
  • 與病魔戰鬥的扁桃腺 The tonsil fights with illness(第12頁)
  • 淋巴結擋住所有有害細菌的路 Lymph nodes block the harmful germs(第13頁)
  • 為什麼會起水泡? How a blister occur?(第14頁)
  • 紅血球是氧氣的搬運者 Red blood cells carry oxygen(第16頁)
  • 白血球是與細菌戰鬥的勇士 White blood cells fight with germs(第17頁)
  • 血小板是傷口的修護者 Platelets repair the wound(第18頁)
  • 血漿是養分的運送者 Plasma carries the nutrients(第19頁)
  • 乾淨的血與骯髒的血 Clean and dirty blood(第20頁)
  • 血管就像橡膠管一樣 Blood vessels are like rubber tubes(第22頁)
  • 靜脈血管真的是藍色的嗎? Are veins blue?(第23頁)
  • 什麽是血壓? What's blood pressure?(第24頁)
  • 心臓會造成節奏性的波動 The heart beats with a rhythm(第25頁)
  • 血液的一生(紅血球) The life-span of blood (red blood cells)(第26頁)
  • 肝臓是血液流經的大工廠 Liver is a big factory where blood flows through(第28頁)
  • 血液中含有鐵質 Blood contains iron(第30頁)
  • 貧血的人較容易跌倒 Anemic people fall down easily(第32頁)
  • 血型的秘密 The secret of blood types(第34頁)
  • 腳爲什麽會麻麻的? Why is the foot numb?(第36頁)
  • 淤血是如何造成的? How a bruise occur?(第37頁)
  • 冷的時候爲什麽會發抖? Why are we shaking while cold?(第38頁)
  • 爲什麽會筋肉酸痛? Why does the muscle ache?(第39頁)
  • 人運動後爲什麽會累? Why are we tired after exercises?(第40頁)
  • 爲什麽打針後不會留個窟窿? Why no holes on the skin after an injection?(第41頁)
  • 捐血後的血液拿去做什麽呢? What's the donated blood for?(第42頁)
  • 人爲什麽會尿尿? Why do humans urinate?(第44頁)
  • 尿可以喝嗎? Is urine drinkable?(第46頁)
  • 喝下去的水和排出的水一樣嗎? Is the water being drunk and excreted the same?(第48頁)
  • 若有流汗,尿液會減少嗎? Will urine reduce because of sweating?(第49頁)
  • 尿液不清澈就是生病了! Cloudy urine means illness(第50頁)
  • 一天約有一噸半的血液輸往腎臓 About 1 and 1/2 tons of blood goes to kidneys daily(第51頁)
  • 尿液又回到身體裡面去了 The urine goes back to the body(第52頁)
  • 尿液是什麽顔色? What color is urine?(第53頁)
  • 忍尿的限度是多久? How long can we hold urine?(第54頁)
  • 小狗的尿可以像絹絲般細長 A dog's pee can be as thin as a silk(第55頁)
  • 鳥類也會尿尿嗎? Can birds pee, too?(第56頁)
  • 流汗是身體的冷卻劑 Sweat is body's cooler(第57頁)
  • 人的身體到處都有孔穴 There are holes all over human's body(第58頁)
  • 汗爲什麽會發臭? Why is sweat smelly?(第59頁)
  • 體溫會隨身體部位的不同而改變 Different body part has different temperature(第60頁)
  • 即使汗變色了,仍要適時補充水分 Drink enough water even sweat little(第61頁)
  • 好好的流汗 Healthy sweat(第62頁)
  • 冒冷汗是怎麽回事? What's a cold sweat?(第63頁)
紙本書 NT$ 350
單本電子書
NT$ 245

點數租閱 20點
租期14天
今日租書可閱讀至2024-03-08
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code