EPUB PDF
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 蚵仔煎的身世:台灣食物名小考
  • 點閱:147
  • 作者: 曹銘宗著
  • 出版社:貓頭鷹
  • 出版年:2016[民105]
  • 集叢名:臺灣珍藏:19
  • ISBN:978-986-262-312-1 ; 986-262-312-8
  • 格式:EPUB,PDF
  • 附註:含索引

內容簡介
 
從語言文化看懂台灣食物的前世今生!
 
番茄醬的英文Ketchup出自閩南語?

冬粉,其實一直都寫錯字啦!
十九世紀末清法戰爭期間法國士兵在基隆賣汽水?
 
全球美食天堂台灣,代表性小吃多不勝數:蚵仔煎、牛肉麵、滷肉飯、珍珠奶茶……走過、路過、吃過這些美食,但你想過這些美食是怎麼來的嗎?它們的名稱又有什麼特殊意涵?
 
本書旁徵博引,透過大量蒐集的資料,加上作者滿滿的好奇心與聯想力,帶領讀者從《黃帝內經》談到基督宗教聖歌,從網路閒聊說到字典考證,展開一場精采的百年美食文化考察之旅。全書內容共分成三大部分:
 
●台灣食物語源考察
台灣食物名稱源頭多樣,從歐美輸入的甜不辣、東南亞名字的蓮霧、來自日本的阿給,還有許多源自古漢語、原住民語,甚至還有反輸出成為英日語系外來語的小籠包、珍珠奶茶。包羅萬象的食物語源,應證台灣多元文化的歷史源流。
 
●美食的前世今生
從語言切入,不但能找出食物的源頭,還可以發現美食背後的歷史。烏魚子從荷蘭時代就閃閃發光!同時也成為荷蘭的徵稅對象。滷肉飯大受歡迎,其實和白米大變革──在來米轉為蓬萊米有關。台灣人以前不太吃辣,戰後外省族群不但帶來麵食文化,也帶來了吃辣的習慣。
其實,食物的背後不只有歷史故事,還有地理差異。像是過年一定要吃的「長年菜」,南北吃的其實不相同。而傳統的「南湯圓,北元宵」,又是如何區別?都可在本書一探究竟。
 
●台灣的美食文化
熱鬧滾滾的辦桌,背後有何深厚的人文底蘊?以前台灣人習慣吃米飯,今日卻有台南擔仔麵和台北牛肉麵節,這些麵食文化是從何興起?至於節慶必吃的食物,又形成哪些特殊的美食文化規則呢?
 
本書透過從語言文化的考證,可以清楚看到,台灣美食的名稱來源多樣,多種菜系豐富了台灣人的口味與生活。廣大的素食人群,也許有機會把「蔬食文化」推廣成有潛力的新菜系。而泡沫紅茶等反輸出的外來語,更推廣了台灣的知名度,未來又有那些潛力新美食會在世界各地流傳,值得拭目以待。
 
嘗鮮推薦
 
莊祖宜/廚師、作家
焦桐/中央大學教授
張玉欣/財團法人中華飲食文化基金會顧問
鄭順聰/作家
蔡珠兒/作家
劉蓓蓓/萬里蟹.台北牛肉麵節總企畫、餐飲品牌行銷顧問
 
歷史系出身的曹老師結合近代史學、語文、中醫理論所及的通盤詳解,加上偶有廚藝料理發表,更為所著增添風采,實為料理界的後進們學習。──林奕成/薰衣草森林品牌主廚
 
曹銘宗他保有好奇與好學的態度,在追根究柢之下往往發現驚喜,跟隨著他的探索一起前進,不會後悔。──陳靜宜/飲食專欄作家
 
本書作者從語言演變的觀點,追尋台灣飲食名稱的身世。有了美食加持,搭配遠勝照片、細緻美麗的插圖,繁瑣嚴謹的字源學考察也變得樂趣橫生、有滋有味。──蔡倩玟/國立高雄餐旅大學食創所副教授,《美食考》、《食藝》作者


作者簡介
 
曹銘宗
 
東海大學歷史系畢業,美國北德州大學新聞碩士。

現任台灣文史作家、講師、導遊,聯合新聞網「讀書人」專欄作家。
曾任聯合報記者及主編、東海大學中文系兼任講師、中興大學駐校作家、飲食文化基金會「2009飲食文化系列講座」講師、文建會1997基隆文藝季「基隆廟口文化」訪查計畫主持人。
曾獲三次吳舜文新聞獎「文化專題報導獎」。
曾出版《台灣史新聞》、《大灣大員福爾摩沙》、《自學典範:台灣史研究先驅曹永和》、《台灣的飲食街道:基隆廟口文化》等三十餘種著作。
 
繪者簡介
 
林哲緯
 
某藝大美術系畢業後,寄身於植物研究機構;
擅長科學插圖及各式平面媒材繪畫,專情紙筆的溫度而始終未觸及電繪;
喜愛自然界,平日泡茶讀書、剪葺家栽。
varalba@gmail.com


  • 推薦序(第8頁)
  • 自序(第12頁)
  • 壹 食物的語源考查(第17頁)
    • 台灣食物的歐美外來語(第18頁)
    • 台灣食物的東南亞外來語(第36頁)
    • 台灣食物的日本外來語(第46頁)
    • 台灣食物的古漢語(第64頁)
    • 台灣食物的原住民語(第76頁)
    • 台灣與東南亞國家共同的漳泉語食物名(第80頁)
    • 台灣食物成為日語、英語的外來語(第84頁)
    • 源自閩南語的英語食物名稱:Ketchup(第87頁)
    • 以華語音譯的台語名稱:奶雞、寒吉、算桃(第90頁)
  • 貳 美食的前世今生(第93頁)
    • 庶民美食:滷肉飯與牛肉麵(第94頁)
    • 蚵仔煎的作法與文法(第104頁)
    • 四神湯與九尾雞(第108頁)
    • 鼎邊趖與紅燒鰻焿(第110頁)
    • 歲寒三友:麻油雞、薑母鴨、羊肉爐(第114頁)
    • 從番薑仔到麻辣鍋(第118頁)
    • 雞捲為什麼沒有雞肉?(第121頁)
    • 魚丸與肉圓(第124頁)
    • 粿與糕如何區分?(第127頁)
    • 粉絲與冬粉(第130頁)
    • 米粉與米篩目(第134頁)
    • 湯圓與元宵(第138頁)
    • 開脾整腸的破布子(第140頁)
    • 烤方為什麼不是用烤的?(第143頁)
    • 鴨賞是以鴨犒賞?(第145頁)
    • 泡麵小史(第148頁)
    • 台灣美食全球化代表:泡沫紅茶與珍珠奶茶(第151頁)
    • 沙士與汽水(第154頁)
    • 蓬萊米、在來米的故事(第157頁)
    • 考番薯(第160頁)
    • 台菜料理最佳配角之紅標米酒(第166頁)
    • 豆科舶來品:敏豆、菜豆、荷蘭豆(第168頁)
    • 長年菜,南北有別(第170頁)
    • 韭菜久菜(第172頁)
    • 竹筍與筍(第174頁)
    • 白蘿蔔與紅蘿蔔(第177頁)
    • 芥菜的孩子:酸菜、覆菜、梅乾菜(第179頁)
    • 「大陸妹」菜名是歧視用語?(第183頁)
    • 冬菜本名是東菜(第185頁)
    • 台灣助選蔬果:鳳梨、蘿蔔、蒜頭(大蒜)(第187頁)
    • 柳丁還是柳橙?(第190頁)
    • 西瓜的台語讀音(第193頁)
    • 鳳梨與王梨(第195頁)
    • 烏仙草與黃愛玉(第199頁)
    • 凍頂烏龍茶(第203頁)
    • 火鍋燒烤界代表:松阪豬與霜降牛(第205頁)
    • 海中老虎的食物鏈:飛魚與鬼頭刀(第209頁)
    • 台灣黑金始祖:烏魚子(第212頁)
    • 白腹仔假土魠?(第214頁)
    • 虱目魚是什麼魚?(第217頁)
    • 台灣人也搞不懂的台灣海產俗名(第224頁)
  • 參 飲食習慣與文化(第227頁)
    • 辦桌與總舖師(第228頁)
    • 潛力美食菜系:素食與蔬食(第232頁)
    • 台灣的麵食文化:切仔麵、擔仔麵、外省麵(第235頁)
    • 便當與飯包(第239頁)
    • 台灣傳統過年食物的吉祥涵義(第242頁)
    • 台灣食物俗語(第246頁)
  • 索引(第250頁)
紙本書 NT$ 390
單本電子書
NT$ 273

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code