本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 漢語與英語跨文化對比:網路社會之語用策略研究
  • 點閱:168
  • 並列題名:A cross-cultural study of Chinese and English : pragmatic strategies in an internet society
  • 作者: 謝佳玲作
  • 出版社:文鶴
  • 出版年:2015[民104]
  • 集叢名:華語文教學叢書:7
  • ISBN:9789861476674
  • 格式:PDF
租期14天 今日租書可閱讀至2021-12-17

網際網路於二十一世紀起躍升為人際互動的重要場域,網路社會儼然成形。這種語境開展全新的語言模式,催生豐富的多語材料,觸發更深更廣的跨文化交流,因此當中的語言現象形成現代語言學理論與實踐之寶貴資源。本書的主旨即為對比漢語與英語於網路社會運用的語用策略,歸納網路溝通所遵循之文化規約,期望分析結果對當今數位化、國際化的語言研究與教學有所啟發。

  • 第一章 緒論(第1頁)
    • 第一節 研究緣起與研究目標(第2頁)
    • 第二節 微觀對比與宏觀對比(第5頁)
  • 第二章 研究背景與研究定位(第15頁)
    • 第一節 溝通領域之文化研究(第16頁)
    • 第二節 語言領域之語用研究(第24頁)
    • 第三節 文化與語用交叉研究(第34頁)
    • 第四節 文化與語用交叉應用(第43頁)
  • 第三章 研究主題與研究方法(第57頁)
    • 第一節 網路時代之研究需求(第58頁)
    • 第二節 本書涵蓋之研究範圍(第69頁)
    • 第三節 實證取向之研究方法(第82頁)
    • 第四節 本書採用之研究方法(第96頁)
  • 第四章 真實社會之跨文化相異點(第113頁)
    • 第一節 真實社會之傳統文化(第114頁)
    • 第二節 真實社會之人際關係(第126頁)
    • 第三節 真實社會之語境條件(第147頁)
    • 第四節 真實社會之語言運用(第165頁)
  • 第五章 網路社會之跨文化相同點(第173頁)
    • 第一節 網路社會之新興文化(第174頁)
    • 第二節 網路社會之人際關係(第183頁)
    • 第三節 網路社會之語境條件(第191頁)
    • 第四節 網路社會之語言運用(第203頁)
  • 第六章 漢英虛擬社會之請求行為(第213頁)
    • 第一節 請求行為之特徵概述(第214頁)
    • 第二節 請求行為之語料來源(第221頁)
    • 第三節 請求行為之策略類型(第235頁)
    • 第四節 請求行為之序列結構(第257頁)
  • 第七章 漢英虛擬社會之說服行為(第269頁)
    • 第一節 說服行為之特徵概述(第270頁)
    • 第二節 說服行為之語料來源(第280頁)
    • 第三節 說服行為之策略類型(第291頁)
    • 第四節 說服行為之序列結構(第307頁)
  • 第八章 漢英虛擬社會之交友行為(第319頁)
    • 第一節 交友行為之特徵概述(第320頁)
    • 第二節 交友行為之語料來源(第327頁)
    • 第三節 交友行為之策略類型(第338頁)
    • 第四節 交友行為之序列結構(第357頁)
  • 第九章 漢英虛擬社會之支持行為(第369頁)
    • 第一節 支持行為之特徵概述(第370頁)
    • 第二節 支持行為之語料來源(第376頁)
    • 第三節 支持行為之策略類型(第389頁)
    • 第四節 支持行為之序列結構(第408頁)
  • 第十章 結論(第419頁)
    • 第一節 本書之研究結論回顧(第420頁)
    • 第二節 本書之研究意義展望(第428頁)
  • 參考文獻(第431頁)
  • 索引(第493頁)
紙本書 NT$ 560
單本電子書
NT$ 392

點數租閱 20點
租期14天
今日租書可閱讀至2021-12-17
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code