本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 搞定你一定會犯的韓文誤寫詞
  • 點閱:71
  • 作者: 韓語村編輯部編輯
  • 出版社:韓語村
  • 出版年:2016[民105]
  • 格式:PDF
  • 附註:中韓對照
租期14天 今日租書可閱讀至2021-11-07

內容簡介
 
隨著網路的日益發達,台灣年輕人間出現所謂的注音文、火星文,韓國也不例外,越來越多的網路用語、縮略語出現在口語中,大家在一些韓劇或韓綜中也應該可以感受到,有許多似是而非的用法和單詞。老實說,這些用法對韓國人來說也感到困惑,好像是這樣…又好像是哪樣…為了糾正錯誤的韓語,甚至有韓國網友在網路上發起《바른 우리말》活動,倡導正確的韓語單詞。
 
這本書的特色,在於我們列舉許多韓國人在生活中,常寫錯的單詞,透過課文的生活情境,再加以詳細的解說,將正確跟錯誤的用法並列,一口氣徹底弄懂該如何表達,不只可以學習韓國人的日常口語,還能學到正確的文法。

舉例來說,就像在戲劇裡常聽到「你…」,到底是「니가」還是「네가」?就常讓初學者搞不清楚。或是謙稱的「我」到底該用「저」還是「제」?兩者又有什麼差異?我們都會一一解說。此外,透過課文角色的陳述內容,全書每一個會話句,均詳細解說隱含的情緒、語氣,適用時機、適用對象。讀者除能掌握自然生動的口語會話,並能掌握會話中「人、時間、地點」等關鍵因素,完成道地而順暢的表達。 

全書以「易學易懂」為目標,文型、文法均做最詳細、完整解說,即使初學好50 音的讀者,也能一邊學會話,一邊從閱讀解說之中,同時學好文型與文法。


  • 第一回:小孩子是아기還是애기?(第6頁)
  • 第二回:爸爸的說法?아빠?아버지?還是아버님?(第8頁)
  • 第三回:分期付款是할부還是활부?(第10頁)
  • 第四回:「教導」到底是「가르치다」還是「가리키다」?(第12頁)
  • 第五回:夢想是「바람」還是「바램」?(第14頁)
  • 第六回:時尚達人是「멋쟁이」還是「멋장이」?(第16頁)
  • 第七回:我要毀了你!到底是「부셔버리다」還是「부숴버리다」?(第19頁)
  • 第八回:「半天」的韓文是「한나절」還是「반나절」?(第21頁)
  • 第九回:每天的韓文是「맨날」還是「만날」?(第23頁)
  • 第十回:「撿」的韓文是「주었다」還是「줏웠다」?(第25頁)
  • 第十一回:「寫」的被動式是「써져」還是「쓰여져」?(第27頁)
  • 第十二回:朝鮮時代到底是「조선시대」還是「이조시대」?(第29頁)
  • 第十三回:「更新」的韓文是「경신」還是「갱신」?(第31頁)
  • 第十四回:小叔是「도련님」還是「서방님」?(第33頁)
  • 第十五回:第二天是「내일」、「다음 날」還是「이튿 날」?(第35頁)
  • 第十六回:到底是「니가」還是「네가」?(第37頁)
  • 第十七回:「鬧彆扭」是「삐치다」還是「삐지다」?(第39頁)
  • 第十八回:「急性子」該怎麼說?(第41頁)
  • 第十九回:漢字音「역량」(力量)跟「기량」(伎倆)的差別?(第42頁)
  • 第二十回:「저」跟「제」有什麼差異?(第44頁)
  • 第二十一回:「一模一樣」是「똑같다」還是「꼭같다」?(第47頁)
紙本書 NT$ 99
單本電子書
NT$ 79

點數租閱 20點
租期14天
今日租書可閱讀至2021-11-07
還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code