費用百百種,你花最多的是charge還是fee?

文:英語島編輯室提供 / 發表日期:2020-08-01

每天都須支付各式各樣的費用,從搭捷運花的錢到給政府的稅,都可用中文「費用」通稱,但英文卻依照性質分為charge、fee⋯等。使用越精準的字,讓聽的人更明白意思。

charge (n.)收費、費用

原本是動詞「向…收費」,常見的最低消費就是minimum charge;當作可數名詞使用時,偏向商家向你收取的非專業服務費用。例如:停車費、通話費。

The bank clerk tells me that there is a handling charge for transferring money to abroad bank.

銀行行員告訴我,匯錢到國外銀行是有手續費的。

fee (n.)費用

可形容所有日常花費,但多用於接受專業服務必須支出的費用。例如:尋求專業人士幫忙的諮詢費、使用醫師專業服務的看診費、進入學校專業場所的學費…等。

The university students held a demonstration to protest against increase much in their tuition fees.

這些大學生為了大幅上漲的學費,而發起抗議活動。

fare (n.)車費、交通費

通常指旅行或移動途中,搭乘交通工具支付的費用,例如:機票、船票、公車票……等,屬於可數名詞。

What is the bus fare from Taoyuan to Taipei ?

從桃園到台北的公車票要多少錢?

 

還有什麼費...
toll (n.)通行費
使用交通工具移動時,必須付出的通行費用。例如:高速公路過路費、過橋費…等。

Anyone driving on the highway should pay a toll.
行駛高速公路的駕駛人需付通行費。

參考資料:bbcenglish、dictionary.com、wiki dictionary


英語島 [ISSUE 81]:講英文的臨場力
電子書 NT$ 180
紙本書 NT$ 230
本期內容簡介
 
幾年前,公司一個升遷最快的同事每天都忙得不得了,她同時要負責業務部的部分工作,又要管理行銷部門,當同事問起如何在渾沌嘈雜的辦公裡如魚得水,她大方分享了自己的獨家秘訣:就是每當有人到辦公桌前找她,她都會禮貌地說「麻煩等我15分鐘」。接著她解釋箇中道理:15分鐘這個時間正好可以讓有些其實沒那麼急的同事,忘了再回過頭來找她,同時,也為自己營造出手邊工作總是很多的忙碌形象。
 
後來大家都開玩笑,說「等我15分鐘」就是最好的辦公室裝忙守則。後來我們發現,15分鐘的意義並不在於裝忙或祈禱同事遺忘,而在於將主動權握在手裡。這15分鐘就是她爭取來的黃金反應時間,用來準備接受可能的挑戰,或甚至只是將自己的心情調整到一種適合的應對模式。
 
時間永遠不斷快速流逝,老闆突然拋出問題的瞬間尤其風馳電掣,因為在當下,我們可能被壓力、緊張等因素左右,對時間的感受並不客觀。希波的奧古斯丁在《懺悔錄》中早就提點,過去是回憶,未來是期待,而當下呢?當下就是注意力。應對首要條件一定是先開啟專注模式。
 
將每一次的應對都當成一場有起承轉合的即席演講,聽起來未免活得太辛苦。不過,準備的過程確實很相像。我們想談的其實是這1.5秒背後,曾經發生在你身上的漫長故事,好的表達實際上就是各種小技巧的集合。當然,在一個不斷變化也不可預測的世界裡(今年的世界更讓人感同身受),不必緊咬著太多職場公式或過度相信經驗。試著問問自己,在問題出現之前,你能做好哪些沙盤推演?如何獲得黃金反應時間(絕不會是「等我15分鐘」)?並開始訓練自己在關鍵的當下冷靜下來,啟動理性思考模式,你會發現,腦袋中清晰的見解已經開始慢慢浮現。



還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code