公司「請」員工,到底是hire還是employ?

文:英語島編輯室提供 / 發表日期:2020-06-01

六月的求職旺季,許多公司行號會釋出職缺訊息,究竟「聘請」員工該用哪一個字?我們可依據工作性質、薪水發放方式來區分不同的用法。

hire (v.)雇用某人或某服務

基本上與employ通用,但短期或一次性、領時薪性質的工作多半使用hire。例如:工讀生。另外,hire也有租借場地的意思。

Jay is hired by many different hotels to do menial jobs.

Jay在許多不同的旅館裡打雜。

employ (v.)雇用、聘請

指長期或較穩定的工作,通常可以享有公司的福利、升遷制度以及領月薪。例如:一般公司職員。

We've employed an engineer to find out what problems of our website.

 我們已雇用一位工程師來檢查網站的技術問題。

recruit (v.)招聘、徵募

接近「獵人頭」的概念,不是以薪資條件來吸引人才,而是看重成員能力來精進團隊。另外,軍隊招募新兵也常用recruit。

Younger children in this town are now being recruited into the army.

這個村莊的年輕孩子們都被徵召入伍了。

參考資料:cambridge dictionary、diffsense


英語島 [ISSUE 79]:我要應徵全世界的工作
電子書 NT$ 180
紙本書 NT$ 230
本期內容簡介
 
104人力銀行的企業徵才調查發現,四成的企業保守觀望 ,六成的企業正常招募,它也像一面鏡子一樣,反映出企業真正需要的不見得是「高績效員工」,而是具有「高度應變力」以及committed的夥伴。
 
後疫情時代把AI、遠距面試推到我們的面前,企業的每一扇門反而公平地為每個人打開了,這次封面故事《我要應徵全世界的工作》特別針對不同區域的「跨文化面試」,從履歷如何撰寫才能亮眼?不同產業的服裝有什麼不同?其中最難,卻也是最關鍵的企業文化面試題,我們分解成了3個步驟:文化、語言、熱忱,讓你從容應試。
 
人人都想找到一份「好工作」,「好工作」的定義也會因為人生階段而有所不同,韓國演藝經紀公司JYP的創辦人朴軫永,曾用兩個問題分享他對夢想的想法,非常適合拿來做職涯的思考題。這兩個問題分別是:
 
1. I want to be _________. 我想成為...... ?
2. I want to live for _________. 我想為了......而活。
 
撇除一份好工作的客觀條件:薪資、福利、企業發展⋯⋯,不妨試著去想像這兩個問題,無論身處哪個階段,你都能找到自己的生存之道。
 
'Find out what you like doing best, and get someone to pay you for it.' - Katharine Whitehorn



還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code