服務條款與隱私權政策更新

HyRead服務團隊相當重視您的使用權益與個人資料保護,並於2018年7月更新 服務條款隱私權政策 ,敬請詳閱並點選同意以便繼續使用本服務。
若不同意,將返回至會員登入頁。

  • 加入LINE好友
  • gaze預購專區
  • 免費好康
  • 作家專欄
  • 精選文章
  • 精選書
  • 新書月報
  • 暢銷書短評
  • 九歌出版社
  • 天下雜誌出版品
  • 圓神書活網
  • 台灣角川
  • 讀書共和國
  • 狗屋果樹出版社
  • 國立空中大學電子教材
  • 秀威出版
  • 新月出版集團
  • Highlights英語讀本
  • PCHome提貨券使用說明
  • PCHome儲值卡使用說明
  • EricData
  • HyRead Journal

綠野仙蹤. 二, 奇妙的奧茲大地(初版)

  • 點閱:532
  • 譯自:The wonderful wizard of oz
  • 作者:
  • 出版年:2015[民104]
  • 出版社: 逗點文創結社
  • 格式:EPUB
  • 本書有DRM加密保護,需使用瀏覽器線上閱讀或HyRead閱讀軟體開啟
  • 附註:著者全名為李曼.法蘭克.鮑姆(Lyman Frank Baum)

  • 原紙本書價:200 元
  • 電子書價:200 元 (點)
  • ※本產品不接受使用折價券

  • 租書價:20點
  • 租期14天,今日租書可閱讀至2019-05-07
贈送書籍

送禮人(請輸入您的稱呼,會出現在通知信標題喔)

收禮人Email

你想對他說什麼? (非必填)



小叮嚀:填寫的電子郵件將會收到書籍兌換碼,您可前往會員中心>訂單服務,確認訂單情況

《綠野仙蹤》出版後,我開始收到許多小朋友的來信。他們在信中提到閱讀這本書的樂趣,還說希望我能「多寫一點」關於稻草人和樵夫錫人的故事。起初,我對這些十分坦率而誠摯的可愛信件未抱太多想法,以為那些不過是漂亮的恭維話。沒想到這類信件竟一連好幾個月,甚至連續好幾年不斷寄到我的手上。
後來,我總算答應一個就為了和我見上一面,好親自向我提出請求而不遠千里的小女生──對了,這個小女生也叫桃樂絲──我,在收到一千名小女孩寫了一千封盼著能讀到稻草人和樵夫錫人其他故事的小小信件之後,終於允諾寫下這麼一本書。要麼是有小仙子喬裝成這位小小桃樂絲,還揮了揮她那神奇的魔杖,要麼是《綠野仙蹤》舞台劇的成功,也為這個故事呼朋引伴了。因為,這千封信件早就抵達了目的地──還有更多隨之而來的信件也是。
現在,縱然我一拖再拖,當初許下的諾言已確實在這本書裡兌現。

  • 扉頁
  • 作者的話
  • 第一章、提普做了一顆南瓜頭
  • 第二章、不可思議的生命之藥
  • 第三章、踏上逃亡之路
  • 第四章、提普的魔法初試驗
  • 第五章、甦醒的鋸木檯
  • 第六章、傑克.南瓜頭騎馬抵達翡翠城
  • 第七章、稻草人陛下
  • 第八章、金珠兒將軍的反叛軍
  • 第九章、稻草人的脫逃之計
  • 第十章、邁往樵夫錫人的國度
  • 第十一章、鍍鎳的皇帝
  • 第十二章、被高倍放大又受過完善教育的沃格蟲先生
  • 第十三章、一則被高度放大的故事
  • 第十四章、老嬤嬤比大展魔法
  • 第十五章、女王的階下囚
  • 第十六章、凝神思量的稻草人
  • 第十七章、一飛沖天的甘仔
  • 第十八章、寒鴉巢中
  • 第十九章、尼基迪克博士赫赫有名的許願丸
  • 第二十章、稻草人向好女巫葛琳妲求助
  • 第二十一章、樵夫錫人摘了朵玫瑰花
  • 第二十二章、老嬤嬤比連三變身
  • 第二十三章、奧茲大地的奧茲瑪公主
  • 第二十四章、知足的財富
  • 版權頁

作者簡介
 
李曼˙法蘭克˙鮑姆
 
德國有格林,丹麥有安徒生,美國則有李曼˙法蘭克˙鮑姆。
 
鮑姆(Lyman Frank Baum, 1856 – 1919)出生於一個富裕的美國家庭,從小就是位充滿幻想,愛做白日夢的孩子。十五歲生日時,因得到父親贈送的廉價印刷機而開始寫作,隨後還和弟弟陸續印製、發行了幾本手冊讀物。到了二十歲,他順應舉國飼養家禽的熱潮轉而養起了雞,三十歲時,便以「養雞的小撇步」為主題出版了個人第一部作品。
熱愛劇場的鮑姆也曾投身其中,從表演、創作劇本到為戲編曲等工作樣樣精通。他也曾從事報社編輯,當過記者和推銷員。1897年,他改寫了《鵝媽媽故事集》,之後更出版《鵝爸爸故事集》,開啟了暢銷童書作家之路。鮑姆矢志以美國鄉間為舞台,為國人創作出具有現代感的美式格林∕安徒生童話,終於在1900年寫成、出版了《綠野仙蹤》。本書一推出即造成轟動,之後他也為《綠野仙蹤》裡的角色安排不同的冒險,擴寫成另十三本相關續集。
 
這位愛做夢的大小孩是一位神奇魔術師。他以平易近人的文字,將腦中那片奇異的奧茲大地風景描繪得栩栩如生、引人入勝,更開啟了一段超過百年的《綠野仙蹤》狂熱:音樂劇、動畫、電影等改編作品紛紛問世,甚至在他逝世之後,還有多位作者接力描繪這一片充滿奇蹟的幻想國度。《綠野仙蹤》不只是一部經典,它已成為一篇篇具有生命力的故事,永遠不會停下。
 
譯者簡介
 
陳婉容
 
桃園高中、國立東華大學英美語文學系、創作與英語文學研究所創作組畢業。曾從事英文教科書編輯,現為自由譯者,譯有菲利浦˙羅斯《波特諾伊的怨訴》(合譯,書林出版),也偶爾寫字自娛。喜歡山嵐、N次貼、在街巷中迷走和電車裡的眾生相,以及《綠野仙蹤》的天然呆獅子。