服務條款與隱私權政策更新

HyRead服務團隊相當重視您的使用權益與個人資料保護,並於2018年7月更新 服務條款隱私權政策 ,敬請詳閱並點選同意以便繼續使用本服務。
若不同意,將返回至會員登入頁。

  • 加入LINE好友
  • gaze專區
  • 免費好康
  • 作家專欄
  • 精選文章
  • 精選書
  • 新書月報
  • 暢銷書短評
  • 九歌出版社
  • 天下雜誌出版品
  • 圓神書活網
  • 台灣角川
  • 天下文化
  • 晨星
  • 讀書共和國
  • 狗屋果樹出版社
  • 國立空中大學電子教材
  • 秀威出版
  • 新月出版集團
  • Highlights英語讀本
  • PCHome提貨券使用說明
  • PCHome儲值卡使用說明
  • EricData
  • HyRead Journal

Taipei [Vol. 1]:Century-Old Shops‧Rebirth of Old Spaces‧Popular Temples

  • 點閱:193
  • 作者:
  • 出版年:2015.09
  • 出版社: Department of Information and Tourism,Taipei City Government
  • ISSN:1728-1741
  • 格式:PDF
  • 本書有DRM加密保護,需使用瀏覽器線上閱讀或HyRead閱讀軟體開啟
  • 附註:Quarterly

  • 原紙本書價:0 元
  • 電子書價:0 元 (點)
  • ※本產品不接受使用折價券

本期內容簡介

A Rebirth Extending From Old Urban Areas to Waterfronts Discover Taipei is back with a new name! For over 18 years since its debut in September 1997, Discover Taipei has accompanied countless domestic and international tourists on their Taipei journeys. Together, we have witnessed the city’s development as history has continued to unfold. With an all-new atmosphere felt in today’s Taipei, we decided that it was time to switch names, and we chose something simple and direct: TAIPEI. We will cover municipal administration, culture and tourism as we share with you the wonders of the city.

This quarter’s issue of TAIPEI is centered on Datong, a district in western Taipei. Blessed with an accessible harbor, Datong was the earliest part of the Taipei Basin to be developed. By the 19th century it had begun its rise as a bustling commercial area which was rich in culture and education. In later years, however, as industry and commerce spread throughout Taipei, rapid decline beset Datong. In order to reverse this trend and bring about a new era of revitalization and regeneration in Datong, the Taipei City Government is using waterfront recreation and green transportation as core strategies for regeneration. As government-led urban renewal sparks local change, culture, tourism and specialty commercial districts are changing the overall contexts of entire districts.

Urban aesthetics can be expressed on a micro-scale, as can be seen in paintings of stone lions and incense burners on transformer boxes. The Taipei City Government recruited five artists to undertake this transformation of transformer boxes in Dalongdong commercial district in Datong, by adding local religious and traditional cultural pictures to what had been stark gray public works. In addition to describing these changes, we also introduce centuryold shops, regenerated spaces and popular temples so that you can witness the charm of the city’s old streets.

We also suggest some great activities, such as heading to one of the city’s parks or riverside areas and laying down a mat for a picnic! Picnicking is especially fun if you have children, who will love the chance to enjoy the outdoors as you relax and take in the beauty of the city. Also, do you know where the cultured youths of Taipei like to hang out?

In Gongguan in southern Taipei there is a strip of unique cafés and secondhand bookstores, such as Ryou Café, Kishu An Forest of Literature and Jiu Xiang Ju, which are rich in culture and highly worthy of exploration.

If you are preparing to make a trip to Taipei and wondering where to stay, remember that cheap short-term rental apartments and B&Bs in the city are illegal. In order to avoid potential building and fire code violations as well as possible consumer disputes, we recommend that you check either the Travel.Taipei or the TaiwanStay websites to find legal accommodation that can ensure a great stay. Meanwhile, the Universiade Taipei 2017 will not only raise the bar for athletic quality and culture in Taiwan but also serve as an important milestone in the promotion of the Taipei brand. In this issue, we have exclusive interviews with the CEO and the deputy CEO of the Universiade, so you can join us in watching the transformation of the city take shape.

On this note, I would like to extend a warmhearted welcome to Taipei!

雜誌簡介
 
TAIPEI
 
Taipei City Government is pushing Taipei forward into the 21st century. Since September 1997, the Department of Information and Tourism has published an English quarterly magazine—'TAIPEI.' The magazine's goal is to furnish foreign residents and visitors worldwide with complete information about Taipei City. 'TAIPEI's contents highlight Taipei's history, culture, customs, artistic events, daily goings-on, as well as her relationships with other cities.
 
台北市政府向前推台北進入二十一世紀。自1997年9月,新聞部和旅遊出版英文(日文)雙月刊,該雜誌的目標是提供外國居民和遊客提供有關台北市的完整信息世界各地。 “發現台北”硫含量台北突出的歷史,文化,風俗,藝術活動,每天的事情上,以及與其他城市的關係。2015年改為季刊'TAIPEI'。