本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 英語文化翻譯學教程
  • 點閱:76
  • 作者: 李延林編
  • 出版社:中南大學出版社
  • 出版年:2006[民95]
  • ISBN:978-7-81061-732-1 ; 7-81061-732-X
  • 格式:PDF
  • 版次:第2版
  • 附註:簡體字版

高等學校英語專業英語文化翻譯學系列教材《英語文化翻譯學教程》(英文版)、《英語文化翻譯學實踐教程》正式出版了,中南大學出版社做了一件十分有意義的事。該系列教材的編者長期研究語言、文化、翻譯三者之間的關係,並在大學執教相關課程。編者把在教學、科研以及指導學生學習和研究中積累的學問和經驗寫成此教材,是文化翻譯學理論和實踐研究方面取得的可喜成果。在文化翻譯學學科體系尚待建立、研究方法尚待探索的情況下,該系列教材的出版無疑具有重要的意義。

  • Introduction(第1頁)
  • Chapter 1 A Brief Discussion on the Cultural Levels(第14頁)
  • Chapter 2 The Relationship Between Culture and Translation(第21頁)
  • Chapter 3 Cultural Issues in Utterance Commu nication(第33頁)
  • Chapter 4 Culture Influences the Quality of Translation(第45頁)
  • Chapter 5 English Idioms and Translation(第65頁)
  • Chapter 6 Culture of Appellation and Translation(第75頁)
  • Chapter 7 Cultural Connotation of Names and Translation(第81頁)
  • Chapter 8 Culture of Euphemism and Translation(第87頁)
  • Chapter 9 Culture of Tourism and Translation(第101頁)
  • Chapter 10 Culture of Colours and Translation(第105頁)
  • Chapter 11 Culture of Numbers and Translation(第115頁)
  • Chapter 12 Ecological Culture and Translation(第132頁)
  • Reference 1(第174頁)
  • Reference 2(第182頁)
紙本書 NT$ 199
單本電子書
NT$ 139

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code