服務條款與隱私權政策更新

HyRead服務團隊相當重視您的使用權益與個人資料保護,並於2018年7月更新 服務條款隱私權政策 ,敬請詳閱並點選同意以便繼續使用本服務。
若不同意,將返回至會員登入頁。

  • 加入LINE好友
  • 免費好康
  • 作家專欄
  • 精選文章
  • 精選書
  • 新書月報
  • 暢銷書短評
  • 台灣角川
  • 讀書共和國
  • 圓神書活網
  • 狗屋果樹出版社
  • 國立空中大學電子教材
  • 秀威出版
  • About HyRead
  • PCHome提貨券使用說明
  • PCHome儲值卡使用說明
  • EricData
  • HyRead Journal

格言英語通 [有聲書]

  • 點閱:494
  • 作者:
  • 出版年:2005[民94]
  • 出版社: 常春藤
  • ISBN:978-986-7638-80-9 ; 986-7638-80-8
  • 格式:PDF
  • 本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟

  • 原紙本書價:300 元
  • 電子書價:180 元 (點)
  • ※本產品不接受使用折價券
贈送書籍

送禮人(請輸入您的稱呼,會出現在通知信標題喔)

收禮人Email

你想對他說什麼? (非必填)



小叮嚀:填寫的電子郵件將會收到書籍兌換碼,您可前往會員中心>訂單服務,確認訂單情況

英文的格言若偶爾能運用在寫作或口語之中,當可提升讀者的印象。本書就是為此目的編寫的。每則格言均附應用篇,可供讀者模仿練習。

  • 1 Beauty, unaccompanied by virtue, is as aflower without perfume. 無德之美就像沒有香氣的花朵。(第1頁)
  • 2 Nothing can harm a good man, either inlife or after death. 善良的人無論生前死後,任何事物都傷害不了他。(第2頁)
  • 3 Conscience is the inner voice that warnsus somebody may be looking. 良知是一種出自內心的聲音,它隨時警告我們也許有人在看著我們。(第3頁)
  • 4 Charity begins at home. 慈善要從家庭做起。/慈善由家始。(第4頁)
  • 5 Life is a sweet and joyful thing for onewho has a pure conscience. 問心無愧者的人生是甜美愉悅的。(第5頁)
  • 6 There is no such thing as a free lunch. 天下沒有白吃的午餐。(喻:天下無不勞而獲之事。)(第6頁)
  • 7 One who has never tasted what is bitterdoes not know what is sweet. 未嚐苦味,焉知甘甜之樂。/未經一番寒徹骨,哪得梅花撲鼻香。(第7頁)
  • 8 There are no gains without pains. 不勞則無獲。(第8頁)
  • 9 Much effort, much prosperity. 愈努力就愈成功。(第9頁)
  • 10 Genius is one percent inspiration andninety-nine percent perspiration. 天才是百分之一的靈感加上百分之九十九的努力。(第10頁)
  • 11 The sweetest grapes hang the highest. 最甜美的葡萄掛得最高。(第11頁)
  • 12 The less one thinks, the more one speaks. 愈不用腦筋的人愈愛大放厥辭。(第12頁)
  • 13 Sweet is pleasure after pain. 苦後方知甜滋味。/痛苦後的愉悅是甜美的。(第13頁)
  • 14 As you sow, so shall you reap. 一分耕耘,一分收穫。(第14頁)
  • 15 Practice is better than theory. 行動勝於空談。(第15頁)
  • 16 Labor conquers everything. 勤奮則天下無難事。(第16頁)
  • 17 Man proposes, God disposes. 謀事在人,成事在天。(第17頁)
  • 18 A good book is the purest essence of ahuman soul. 好書是人類靈魂最純淨的精髓。(第18頁)
  • 19 Learning without thought is labor lost;thought without learning is perilous. 學而不思則罔,思而不學則殆。(第19頁)
  • 20 Reading is to the mind what exercise is tothe body. 閱讀之於心靈,猶如運動之於身體。(第20頁)
  • 21 Reading all the good books is like aconversation with the finest men of pastcenturies. 讀好書就如與古聖先賢對談一樣。(第21頁)
  • 22 Art is long, life is short. 人生苦短,而學術無窮。(第22頁)
  • 23 He who is afraid of asking is ashamed oflearning. 害怕發問的人就是恥於學習的人。(第23頁)
  • 24 A jack of all trades is master of none. 樣樣通,樣樣鬆。/博藝即無藝。(第24頁)
  • 25 When work is a pleasure, life is a joy.When work is duty, life is slavery. 工作是樂趣時,生活是愉快的!工作是負擔時,生活是勞苦的。(第25頁)
  • 26 Work spares us f rom three evi ls:boredom, vice, and need. 工作使我們遠離三種罪惡:無聊、惡行和匱乏。(第26頁)
  • 27 Work has a bitter root but sweet fruit. 工作的本質是痛苦的而成果卻是甜美的。(第27頁)
  • 28 If one desires to succeed in everything,he must pay the price — work. 吾人事事都想成功就得付出代價──工作。(第28頁)
  • 29 All work and no play makes Jack a dullboy. 只工作不遊戲使人乏味沒生氣。(第29頁)
  • 30 What you do not want done to yourself,do not do to others. 己所不欲,勿施於人。(第30頁)
  • 31 He who praises everybody praises nobody. 稱許所有的人,反而稱許不到任何人。(第31頁)
  • 32 Give him an inch and he’ll take a yard. 得寸進尺。(第32頁)
  • 33 Trust men and they will be true to you. 相信他人,他們才會對你忠誠。/信人者人恆信之。(第33頁)
  • 34 An eye for an eye, and we all go blind. 以牙還牙,兩敗俱傷(以眼還眼使我們全都瞎眼)。(第34頁)
  • 35 You may fool all the people some ofthe time, you can even fool some of thepeople all the time, but you can’t fool allthe people all the time. 你可以偶爾矇騙所有的人,你也可以一直矇騙一些人,但是你不能一直矇騙所有的人。(第35頁)
  • 36 A bad penny always comes back. 惡有惡報。(第36頁)
  • 37 I believe that the first test of a truly greatman is his humanity. 我相信真正偉人的第一道考驗就是他的厚道。(第37頁)
  • 38 Pardon is the most glorious revenge. 寬恕是最偉大的報復。(第38頁)
  • 39 What you really value is what you miss,not what you have. 人真正珍惜的是未得到的,而不是所擁有的。(第39頁)
  • 40 Men talk of killing time, while time quietlykills them. 人們老是談到要如何消磨時間,然而他們的生命卻在時間裏悄然逝去。(喻:吾人應珍惜時間而不要浪費時間。)(第40頁)
  • 41 Time and tide wait for no man. 歲月不待人。(第41頁)
  • 42 One today is worth two tomorrows. 一個今天勝過兩個明天。(第42頁)
  • 43 Write it on your heart that every day is thebest day of the year. 要銘記在心:每天都是一年中最美好的日子。(第43頁)
  • 44 Take the rough with the smooth. 逆來順受。(第44頁)
  • 45 There are two sides to every question. 每個問題都有正反兩面看法。/公說公有理,婆說婆有理。(第45頁)
  • 46 Do every act of your life as if it were yourlast. 人生的每件事都要好好做,就當做那是你生命中最後一件事一樣。(喻:吾人應珍惜生命的每一刻。)(第46頁)
  • 47 It’s sad to grow old, but nice to ripen. 衰老固然令人難過,但成熟卻是件好事。(第47頁)
  • 48 There is no rose without a thorn. 朵朵玫瑰皆有刺/沒有十全十美的人生。(第48頁)
  • 49 You cannot teach an old dog new tricks. 老狗學不來新花樣。/人老則守舊。(第49頁)
  • 50 Rome was not built in a day. 羅馬不是一天造成的。(第50頁)
  • 51 The value of life lies not in the length ofdays, but in the use we make of them; aman may live long yet live very little. 生命的價值不在於活幾天,而在於我們如何利用生命。有人活得久卻活得沒有意義。(第51頁)
  • 52 Envy and wrath shorten life. 嫉妒和憤怒會縮短生命。(第52頁)
  • 53 We only live once─but if we work it right,once is enough. 生命只有一回──但如果我們活得有意義的話,一回就足夠了。(第53頁)
  • 54 A wise man ought to realize that health ishis most valuable possession. 智者應知健康是自己最有價值的財產。(第54頁)
  • 55 Early to bed and early to rise makes aman healthy, wealthy, and wise. 早睡早起使人健康、富裕又聰明。(第56頁)
  • 56 An apple a day keeps the doctor away. 每日吃一粒蘋果便可遠離醫生。/常吃水果不生病。(第58頁)
  • 57 Life is not merely living but living inhealth. 生活不只是要活,而且要活得健康。(第59頁)
  • 58 He who has health has hope. 擁有健康就擁有希望。/留得青山在,不怕沒柴燒。(第60頁)
  • 59 The first wealth is health. 健康是第一財富。/健康至上。(第61頁)
  • 60 You cannot burn the candle at both ends. 蠟燭不能兩頭燒。/勿過分消耗體力。(第62頁)
  • 61 An optimist is a person who sees a greenlight everywhere. The pessimist sees onlythe red. 樂觀者看到的都是綠燈(覺得事事皆能成功),悲觀者只看到紅燈(覺得事事皆行不通)。(第63頁)
  • 62 An optimist sees an opportunity in everycalamity; a pessimist sees a calamity inevery opportunity. 樂觀者在災禍中看到機會;悲觀者在機會中看到災禍。(第64頁)
  • 63 The love of liberty is the love of others;the love of power is the love of ourselves. 愛自由就是愛他人;愛權力就是愛自己。(第65頁)
  • 64 Liberty is the right to do everything whichthe laws allow. 自由就是在法律允許的範圍下有權做任何事。(第66頁)
  • 65 Never depend on anyone except yourself. 靠自己,勿靠別人。(第67頁)
  • 66 Self-help is the best way to success. 自助是成功最佳之道。(第68頁)
  • 67 Self-trust is the first secret of success. 自信是成功的第一祕訣。(第69頁)
  • 68 Books are the treasured wealth ofthe world and the fit inheritance ofgenerations and nations. 書是世界珍貴的財富,也是適合世代相傳的遺產。(第70頁)
  • 69 A little learning is a dangerous thing. 半瓶醋是危險的。/一知半解是危險的。(第71頁)
  • 70 Knowledge makes one humble; ignorancemakes one proud. 知識使人謙遜;而無知則使人驕縱。(第72頁)
  • 71 Knowledge is power. 知識就是力量。(第73頁)
  • 72 A contented mind is a perpetual feast. 知足常樂。(第74頁)
  • 73 He is rich enough that wants nothing. 沒有慾望的人最富有。(第75頁)
  • 74 The contented man is never poor, thediscontented never rich. 知足者永不貧窮,不知足者永不富有。(第76頁)
  • 75 Spare the rod and spoil the child. 孩子不打不成器。(第77頁)
  • 76 Instruction knows no class distinction. 教育無貴賤之分。/有教無類。(第78頁)
  • 77 The foundation of every state is theeducation of its youth. 一國的根基在於教育它的青年。(第79頁)
  • 78 Education should be gentle and stern, notcold and lax. 教育應該是恩威並重,而不是冷漠散漫。(第80頁)
  • 79 Education is the best provision for old age. 教育是防老的最佳本錢。(第81頁)
  • 80 Men who love wisdom should acquaintthemselves with a great many particulars. 喜愛智慧的人應該讓自己熟悉很多細微末節的小事。(第82頁)
  • 81 Happy is the man that finds wisdom. 找到智慧的人有福了。(第83頁)
  • 82 Two heads are better than one. 三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮。(第84頁)
  • 83 Empty vessels make the most sound. 空桶響叮噹。/肚內沒貨最會叫。(第85頁)
  • 84 In war, there is no substitute for victory. 戰爭時,勝利是無可取代的。(第86頁)
  • 85 It is fatal to enter any war without the will towin it. 若無求勝的意志,參戰是危險的。(第87頁)
  • 86 Mankind must put an end to war or war willput an end to mankind. 人類若不結束戰爭,戰爭就會毀滅人類。(第88頁)
  • 87 Misery loves company. 禍不單行。(第89頁)
  • 88 The only thing we have to fear is fear itself. 恐懼的本身才可怕。(第90頁)
  • 89 It matters not how a man dies, but how helives. The act of dying is not of importance; itlasts so short a time. 人怎麼死並不重要,重要的是他怎麼活。死亡的過程並不重要,因為它持續的時間很短。(第91頁)
  • 90 Fear of death is worse than death itself. 對死亡的恐懼比死亡本身更可怕。(第93頁)
  • 91 Death is nothing to us, since when we are,death has not come, and when death hascome, we are not. 死亡對我們來說並不算什麼,因為當我們在世時,死亡就不會來,而當死亡來臨時,我們已辭世了。(第94頁)
  • 92 Death is the great leveler. 死後萬人皆平等。(第95頁)
  • 93 It is better to win the peace and to lose thewar. 寧願贏得和平而輸掉戰爭。(第96頁)
  • 94 Advice when most needed is least heeded. 忠言逆耳。/最需要的忠告卻最不受注意。(第97頁)
  • 95 There is nothing we can receive with somuch reluctance as advice. 我們最不想接受的就是忠告。(第98頁)
  • 96 Courage is resistance to fear, mastery offear—not absence of fear. 勇氣就是敢面對恐懼、克服恐懼 —— 而非恐懼不存在。(第99頁)
  • 97 Cowards die many times before their deaths;the valiant never taste of death but once. 懦弱的人在死亡來臨前早已被嚇死了好幾次,而勇者一生中則只嚐過一次死亡。(第101頁)
  • 98 One man with courage makes a majority. 若有勇氣,即使是一個人,卻可比得上千軍萬馬。(第103頁)
  • 99 Fortune sides with one who dares. 幸運眷顧勇者。(第104頁)
  • 100 Even Homer sometimes nods. 聖人也會點頭認錯。(第105頁)
  • 101 A fault confessed is half redressed. 肯認錯則錯已改了一半。(第106頁)
  • 102 The worst of all deceptions is self-deception. 所有欺騙中,自欺最為嚴重。(第107頁)
  • 103 Since a politician never believes what hesays, he is surprised when others believehim. 由於政客自己都不相信自己的話,因此要是有人相信他,他自己才覺得怪呢!(第108頁)
  • 104 Unless a man feels he has a good enoughmemory, he should never venture to lie. 除非一個人記性不錯,不然他就不要冒險說謊。(第110頁)
  • 105 A covetous man is ever in want. 貪婪的人永遠想要更多。(第112頁)
  • 106 The love of money is the root of all evil. 貪財為萬惡之根源。(第113頁)
  • 107 Grasp all, lose all. 貪者必失。(第114頁)
  • 108 There is no accounting for tastes. 喜好因人而異,這是無法解釋的。(第115頁)
  • 109 Pride goes before the fall. 驕者必敗。(第116頁)
  • 110 The man who makes no mistakes does notusually make anything. 不犯錯的人通常不會有所成就。(第117頁)
  • 111 To err is human, to forgive divine. 犯錯是人,寬恕是神。(第118頁)
  • 112 A little neglect may breed great mischief. 小小的疏失可能造成重大的災害。/星星之火可以燎原。(第119頁)
  • 113 The greatest mistake you can make in life isto be continually fearing you will make one. 人生最大的錯誤是不斷擔心會犯錯。(第120頁)
  • 114 Our greatest glory consists not in neverfalling, but in rising every time we fall. 吾人最大的榮耀並不在於從不失敗,而是在於每當失敗時都能重新再站起來。(第121頁)
  • 115 A flattering friend is your worst enemy. 諂媚之友是你最大的敵人。(第122頁)
  • 116 There is no smoke without fire. 有煙必有火。/無風不起浪。(第123頁)
  • 117 God’s mill grinds slow but sure. 天網恢恢,疏而不漏。(第124頁)
  • 118 There’s a black sheep in every flock. 每一個團體中都難免有害群之馬。(第125頁)
  • 119 Have no friends not equal to yourself. 無友不如己者。(第126頁)
  • 120 The more we love our friends, the less weflatter them. 我們愈關愛朋友,就愈不會奉承他們。(第127頁)
  • 121 Prosperity makes friends; adversity triesthem. 發達時會招來朋友,患難時則考驗朋友。(第128頁)
  • 122 True friendship is like sound health, thevalue of which is seldom known until it islost. 真誠的友誼就像健康,直到失去了才會珍惜。(第129頁)
  • 123 Misfortune tests the sincerity of friends. 患難見真情。(第130頁)
  • 124 A life without a friend is a life without a sun. 生活中若沒有朋友就像生活中沒有陽光一樣。(第131頁)
  • 125 Birds of a feather flock together. 物以類聚。(第132頁)
  • 126 Ask not what your country can do for you,ask what you can do for your country. 不要問國家能為你做什麼,而要問你能為國家做什麼。(第133頁)
  • 127 An ambassador is an honest man sent to lieabroad for the good of his country. 大使就是為了自己國家利益而被派遣到國外撒謊的誠實者。(第134頁)
  • 128 The nation that destroys its soil destroysitself. 破壞自己土地的國家就是在殘害它自己。(第135頁)
  • 129 Musicians don’t retire; they stop when there’sno more music in them. 音樂家是不退休的;他們直到譜不出音樂才罷手。(喻:音樂家對音樂有無比的狂愛。)(第136頁)
  • 130 Where there is music, there can be no evil. 有音樂的地方就沒有罪惡。(第137頁)
  • 131 United we stand; divided we fall. 團結則存,分裂則亡。/合則存,分則亡。(第138頁)
  • 132 It takes all sorts to make a world. 一樣米養百種人。/世界是形形色色的人所組成的。(第139頁)
  • 133 What was hard to endure is sweet to recall. 從前難以忍受的痛苦,現在回想起來是甜美的。(第140頁)
  • 134 Only men of great resolution can stand upand survive times of trouble and spiritualdecadence. 唯有意志非常堅強的人才能挺身熬過紛擾不安、道德敗壞的時代。(第141頁)
  • 135 Easy come, easy go. 僥倖之財難久留。(第143頁)
  • 136 The tragedy of being famous is that you haveto devote so much time to being famous. 成名的不幸就是你必須付出很多時間維持知名度。(第144頁)
  • 137 There is no such thing as a great talentwithout great willpower. 沒有堅強的意志力就談不上有偉大的才華。(第145頁)
  • 138 The bull must be taken by the horns. 勇於接受挑戰。/勇往直前。(第146頁)
  • 139 Opportunity seldom knocks twice. 機會難逢。/良機不來第二遍。(第147頁)
  • 140 A wise man will make more opportunitiesthan he finds. 智者開創的機會會比他所遇到的還要多。(第148頁)
  • 141 Patience is bitter, but its fruit is sweet. 保持耐性是痛苦的,但它的果實是甜美的。(第149頁)
  • 142 If you want people to think well of you, donot speak well of yourself. 如果想要人們對你有所好評,則不可自誇。(第150頁)
  • 143 A successful man is one who meet sfrustrations with a sense of humor. 成功的人就是面對挫折時能以幽默感處之的人。(第151頁)
  • 144 He who has hope has everything. 擁有希望的人擁有一切。(第152頁)
  • 145 Nothing great was ever achieved withoutenthusiasm. 沒有熱誠難成大事。(第153頁)
  • 146 Where laws end, tyranny begins. 無法治,則專制。(第154頁)
  • 147 Punctuality is the soul of business. 守時是做生意的要素。/做生意最重要的就是守時。(第155頁)
  • 148 Too many cooks spoil the broth. 人多手雜反易敗事。(第156頁)
  • 149 Comparisons are odious. 人比人氣死人。(第157頁)
  • 150 Do in Rome as the Romans do. 入境隨俗。/入鄉從鄉,入境從俗。(第158頁)
  • 151 Every man has his taste. 人各有所好。(第159頁)
  • 152 Experience is the extract of suffering. 經驗是由痛苦中粹取出來的。(第160頁)
  • 153 Once bitten twice shy. 一朝被蛇咬,十年怕草繩。/上一次當,學一次乖。(第161頁)
  • 154 Men are all alike in their promises. It is onlyin their deeds that they differ. 承諾人人會做,但兌現人人不同。(第162頁)
  • 155 If you pick up a starving dog and makehim prosperous, he will not bite you. This isthe principal difference between a dog and aman. 如果你收養一隻餓狗並使牠過好日子,牠不會反咬你一口。這就是狗和人的最大不同。(第163頁)
  • 156 Loneliness and the feeling of being unwantedis the worst poverty. 孤單寂寞與被遺棄感是最慘的貧窮。(第165頁)
  • 157 Imagination is more important than knowledge. 想像力比知識更重要。(第167頁)
  • 158 The end must justify the means. 欲達目的不擇手段。(第168頁)
  • 159 Have an aim in life or all of your energies willbe wasted. 人生若無目標,就會枉費一生。(第169頁)
  • 160 Living without an aim is like sailing without acompass. 漫無目的的生活就像出海航行沒有指北針一樣。(第170頁)
  • 161 Brevity is the soul of wit. 簡潔為機智的精髓。/言貴簡潔。(第171頁)
  • 162 The tongue is not steel, yet it cuts. 舌頭雖非刀劍,卻可傷人。(第172頁)
  • 163 Words cut more than swords. 舌劍利於刀劍。(第173頁)
  • 164 A single kind word keeps one warm for threewinters. 一句好話可使人溫暖三個寒冬。(第174頁)
  • 165 You cannot sell the cow and drink the milk. 魚與熊掌不可兼得。(第175頁)
  • 166 He who praises you for what you lack wishesto take from you what you have. 凡是讚美你所欠缺的人就是要奪走你所擁有的人。(第176頁)
  • 167 The leopard cannot change his spots. 江山易改,本性難移。(第177頁)
  • 168 The wealth of the mind is the only true wealth. 心靈的豐富才是唯一真正的財富。(第178頁)
  • 169 Idleness is the rust of the mind. 游手好閒使心智生鏽。(第179頁)
  • 170 Blood is thicker than water. 血濃於水。(第180頁)
  • 171 Don’t wash your dirty linen in public. 家醜不可外揚。(第181頁)
  • 172 Home home sweet sweet home! There’s noplace like home! There is no place like home. 家!甜蜜的家!天下最美好的莫過於家!天下最美好的莫過於家!(第182頁)
  • 173 Love can turn a cottage into a golden palace. 只要有愛,茅草屋也可以變成金宮殿。(第183頁)
  • 174 Love makes the world go round. 愛使世界運轉。(第184頁)
  • 175 Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼裡出西施。(第185頁)
  • 176 Love blinds all men, both the reasonable andthe foolish. 不管是理智或是愚蠢的人都會被愛情所矇蔽。(第186頁)
  • 177 Love does not consist in gazing at eachother but in looking together in the samedirection. 愛並不在於彼此相對凝視,而在於心志一致。(第187頁)
  • 178 Men always want to be a woman’s first love;women like to be a man’s last romance. 男人總希望自己是女人的初戀情人,而女人則喜歡當男人最終的愛人。(第188頁)
  • 179 The hand that rocks the cradle is the handthat rules the world. 搖動搖籃的手就是掌控世界的手。(第189頁)
  • 180 Out of sight out of mind. 離久則情疏。(第190頁)
  • 181 It is better to die on your feet than to live onyour knees. 寧死不屈。(第191頁)
  • 182 It is no use crying over spilt milk. 打翻牛奶,哭也沒用。/覆水難收。/大勢已去。(第192頁)
  • 183 Never put off till tomorrow what you can dotoday. 今日事今日畢。(第193頁)
  • 184 Practice what you preach. 言行要一致。/說到做到。/身教總要符合言教。(第194頁)
  • 185 Actions speak louder than words. 行動勝於空談。/事實勝於雄辯。(第195頁)
  • 186 Strike while the iron is hot. 打鐵趁熱。(第196頁)
  • 187 Where there’s a will, there’s a way. 有志者事竟成。(第197頁)
  • 188 Kill not the goose that lays the golden egg. 勿殺生金蛋的鵝。/勿殺雞取卵。/勿短視近利。(第198頁)
  • 189 Don’t count your chickens before they arehatched. 小雞孵出前不用數。/勿打如意算盤。(喻:勿過早樂觀。)(第199頁)
  • 190 Slow and steady wins the race. 穩紮穩打必得勝。/慢而穩則贏。(第200頁)
  • 191 No act of kindness, no matter how small, isever wasted. 勿以善小而不為。/善良的行為不論有多小,都是不會浪費的。(第201頁)
  • 192 In taking revenge, a man is but even with hisenemy; but in passing it over, he is superior. 欲報仇者與敵同級;置之不理者勝於敵。(第202頁)
  • 193 Be nice to people on your way up becauseyou’ll need them on your way down. 得意時應善待他人,因為你失意時會需要他們。(第204頁)
  • 194 All’s well that ends well. 善終為善。(第205頁)
  • 195 We must learn to walk before we can run. 學跑前得先學走。/學做任何事得按部就班,急不得。(第206頁)
  • 196 A good beginning makes a good ending. 有好的開始就有好的結束。/善始得善終。(第207頁)
  • 197 It’s a waste of time thinking hard about thepast. There’s nothing you can do to changeit. 緬懷過去是無用的;過去的事你也無法扭轉乾坤。(第208頁)
  • 198 Beggars must not be choosers. 饑者不得擇食。(第209頁)
  • 199 The devil finds work for the idle hands to do. 小人閒居會做壞事。/閒居無事者,惡魔找上門。(第210頁)
  • 200 Don’t put the cart before the horse. 切勿本末倒置。(第211頁)
  • 201 Look before you leap. 三思而後行。(第212頁)
  • 202 Live and let live. 自己生存,也要讓別人生存。/得饒人處且饒人。(第213頁)
  • 203 Well begun is half done. 好的開始是成功的一半。(第214頁)
  • 204 You are your greatest enemy if you are acoward, but if you are brave, you are yourgreatest friend. 人若軟弱就是自己最大的敵人,人若勇敢就是自己最好的朋友。(第215頁)
  • 205 It is more blessed to give than to receive. 施比受更有福。(第216頁)
  • 206 “Impossible” is a word to be found only inthe dictionary of fools. 『不可能』一字只存在於蠢人的字典裡。(第217頁)
  • 207 Nothing ventured, nothing gained. 不入虎穴,焉得虎子。/不冒險就沒有收穫。(第218頁)
  • 208 Everybody’s business is nobody’s business. 眾人之事無人管。(第219頁)
  • 209 If you run after two hares, you will catchneither. 同時追兩兔,兩頭都落空。(第220頁)
  • 210 Calamities always come of a moment’sintolerance. 小不忍則大禍至。(第221頁)
  • 211 Lookers-on see most of the game. 當局者迷,旁觀者清。(第222頁)
  • 212 One swallow does not make a summer. 一隻燕不表示夏天到了。/勿以偏概全。(第223頁)
  • 213 The pot called the kettle black. 五十步笑百步。(第224頁)
  • 214 Seeing is believing. 百聞不如一見。/眼見為信。(第225頁)
  • 215 Second thoughts are best. 深思熟慮最為恰當。(第226頁)

賴世雄(Sharon Laird)

簡歷:曾任台灣多所大學英文教授及國防語文中心專任教官。從事專任口譯、筆譯多年,曾任亞太影展、國慶閱兵大典同步口譯。曾擔任飛碟、NEWS98、漢聲、中廣、警廣、復興、寶島、環宇、每日、蘭潭、長榮、教育、西瀛、台東、復興崗、淡江之聲、輔大之聲、台藝之聲...等廣播電台英語教學節目主播。曾任勝利之光畫刊專任翻譯,榮獲美國國會圖書館主動致函讚揚其翻譯功力。曾任美加留學英語培訓中心托福專任講師十八年,也是台灣托福成績最高分紀錄保持人之一。常春藤解析英語、普及美語雜誌社社長(著有英語升學、進修及全民英檢系列叢書計兩百餘種)。1990年開始擔任大陸中央人民廣播電台英語教學節目主播迄今十二年;2003年獲大陸評選為英語教學十大名師(排行榜第五名)。