EPUB PDF JPG
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 數位肢體語言讀心術:當「字面意思」變成「我不是那個意思」......你必須讀懂螢幕圖文、數位語言背後的真實意思。
  • 點閱:762
    290人已收藏
  • 譯自:Digital body language:how to build trust and connection, no matter the distance
  • 作者: 艾芮卡.達旺(Erica Dhawan)著 , 李宛蓉譯
  • 出版社:大是文化
  • 出版年:2021
  • 集叢名:Think:225
  • ISBN:9786267041284
  • EISBN:9786267041277 EPUB; 9786267041260 PDF
  • 格式:EPUB 流式,PDF,JPG
  • 附註:附錄: 數位肢體語言讀心術行動指南

  ◎同事都不接電話也不回電,卻來我的臉書按讚。他這是什麼意思?
  ◎研究顯示,線上會議時,就算當事人的反應只延遲不到2秒,仍被視為不專心。
  ◎老闆只是回一句:「OK。」為什麼公司裡每個人都緊張兮兮?

  面對面時,我們可以藉由對方的肢體語言,猜測他的心思,

  例如,當他摸下巴、頭偏一邊,代表他正在思考;
  說話時身體一直往前傾,手臂不盤胸,代表這個人想積極參與。
  但如果你們彼此的溝通不是透過嘴和身體,而是文字呢?
  你要如何避免字面意思被誤解,省去解釋「我不是那個意思」?

  本書作者艾芮卡.達旺是哈佛大學和麻省理工學院的雙碩士,
  她的著作曾在美國企業閱讀書目名單中,被推選為第一名的讀物。

  她說,社交軟體和只看到臉的線上會議,優點是快,
  但少了判讀情緒的依據(動作、表情和口氣)。
  本書就是要幫你,即使透過電子郵件、視訊、即時訊息、簡訊等媒介,
  也能正確解讀螢幕背後的圖文真實訊息。

  ◎隔著螢幕,文意、情緒如何精準表達?

  一對情侶用簡訊吵架,有一方寫下:「我們結束了嗎?」
  是指吵架結束了,還是感情結束了?數位溝通,有50%的語氣被詮釋錯誤,
  所以你的訊息要短,但又不能短到不清楚。

  ◎標點和表情符號,一個訊號經常各自表述:

  你請同事協助,有人回「好!」,有人回「好……」,誰更願意幫忙?
  表情符號也會惹爭議,豎大拇指可能是比讚,也可能代表「去你的」。
  驚嘆號的使用很容易讓人情緒滿滿!!!!!沒事的話用一個就好。
  很多人愛用刪節號,但這會給人諷刺的感覺。(很多長輩很愛)

  ◎這些無意義的虛詞,少用,或根本不要用:

  「我的感覺是……我覺得也許……我只是要……」,這些字眼都會削弱你的自信。
  「我知道你有很多事情要忙……」,但萬一對方根本不忙呢?
  還有,將團隊工作成果呈交給主管時,
  使用「我」而非「我們」,恐怕會害你得罪很多人。

  如果你身處外商,開會對象遍及好幾國語言與文化,怎麼溝通最安全?
  有4種方法,不同性別、世代、文化背景下都適用。

  那些說話有分量、功勞獲認可、做事有效果的人,
  究竟如何發送他們的訊號和線索?
  這是一本數位肢體語言讀心術的全方位行動指南。

名人推薦

  《挺身而進》作者、臉書營運長雪柔‧桑德柏格(Sheryl Sandberg)
  最會說故事的行銷大師塞斯‧高汀(Seth Godin) 鄭重推薦

  溝通表達培訓師/張忘形
  企業講師、口語表達專家/王東明
  金鼎獎作家、《精準寫作》作者/洪震宇

作者簡介

艾芮卡.達旺(Erica Dhawan)

  艾芮卡的文章散見於數十種刊物,包括《哈佛企管評論》、《富比士》和《快公司》(Fast Company)。她擁有哈佛大學甘迺迪學院的公共管理碩士學位、麻省理工大學史隆商學院的企管碩士學位,及賓州大學華頓商學院的學士學位。


  她是全球知名的領導專家和主題演講者,幫助組織與領導者攜手合作,達成更快、更深入的創新。曾在世界各地的組織與企業演講,包括世界經濟論壇、財富500大企業,以及各種協會、體育團隊、政府機構。

  艾芮卡還是Cotential公司創辦人兼執行長,該公司協助全球的領導人和團隊,學會善用21世紀的合作技能與行為,達到開創性績效。「50大管理思想家」(Thinkers50)提名其入榜,讚譽她是管理思想界的歐普拉(Oprah);「全球大師」(Global Gurus)組織選出世界前30大管理專業人士,她也榜上有名。

  她共同撰寫過暢銷書《連接時代》(Get Big Things Done),於出版當年(2015年)被美國企業閱讀書目(What Corporate America Is Reading)推選為第一名讀物;目前主持的播客節目《領導大師》(Masters of Leadership)也曾獲頒獎項。

譯者簡介

李宛蓉

  主修新聞與傳播,曾任雜誌採訪編輯及報社編譯,現專事翻譯。譯有《破梯效應》、《麥肯錫教我在哪工作就在哪成長》、《修復身體的超級食物》、《面子領導學》(以上皆為大是文化出版)等書。
  • 推薦序一 光是一句「這是什麼意思?」,也有多種解讀/張忘形
  • 推薦序二 一場疫情,造成許多產業巨變,我們又該如何應變?/王東明
  • 導言 他不回我電話,卻在臉書按我讚,什麼意思?
  • 第一部 當「字面意思」變成「我不是那個意思」
    • 第 1 章 隔著螢幕,文意、情緒如何精準表達?
    • 第 2 章 太快回、太慢回、甚至不回,都讓人壓力山大
    • 第 3 章 標點和表情符號,一個訊號經常各自表述
  • 第二部 數位肢體語言讀心術
    • 第 4 章 尊重不能放心裡,怎麼用螢幕表現出來?
    • 第 5 章 三思而後「打字」,三思而後「貼圖」
    • 第 6 章 當彼此不再面對面,團隊要怎麼合作?
    • 第 7 章 當所有對話變成文字,沒有人敢放心說真話
  • 第三部 數位肢體語言的世代分歧
    • 第 8 章 這些無意義的虛詞,不要用
    • 第 9 章 我習慣打電話,你卻回簡訊給我—沒有誰對誰錯的世代差距
    • 第 10 章 跨國開會,怎麼溝通最安全?
  • 附錄 數位肢體語言讀心術行動指南
  • 結語 外向不再是優勢,內向者也可展現自己
  • 謝辭
紙本書 NT$ 399
單本電子書
NT$ 279

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code