本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟

李歐納.科恩寫了一首詩,但偽裝成小說,這首詩的名字是《美麗失敗者》。
人類學家,他的妻子艾狄絲,以及好友F三個人,愛慾錯綜交纏。人類學家迷戀著四百年前的聖女凱特琳,思念著逝世的妻子和好友F。F的鬼魂藉著文字還魂,穿越時間與死亡,試圖傳遞祕而不宣的信息給他猶在人間的朋友……
《美麗失敗者》是一個愛的故事,然而愛的本質那麼奇特,說故事的人明明尋著了合拍的語言,聽在人們的耳裡卻全然地荒腔走板,宛如喪失儀式的宗教,亡佚旋律的歌曲,宛如訴說真理卻無人信服的先知。
1960年代的夏天,年輕的李歐納.科恩在希臘小島海德拉(Hydra)就著海風露天寫作,頭上是地中海的太陽,眼前是愛琴海的波光。小島生活樸素,酒與麵包,文字與愛情,一根菸度過一個漫長的午后。在這個天光充盈的拜占庭,他完成了這部60年代氣味濃烈,而又具體呈現人類存在處境的作品。 
科恩企圖以失敗者的姿態與心境,行過死蔭之地,渡過生與死,記憶與遺忘的大河,逾越政治、種族、性別、宗教的邊界。他是否抵達彼岸,無人得知。只聽說,他從深淵回來那天下午,天上滿是黑色的鸛鳥。


關於李歐納.科恩
李歐納.科恩,身分多元,是詩人,是小說家,是劇作家,也是創作歌手。1934年生於加拿大蒙特婁。1956年,他出版第一本詩集《讓我們比擬神話》(Let Us Compare Mythologies)時,仍在大學就讀。接著他出版了《大地的香料盒》(The Spice-Box of Earth)(1961)、《給希特勒的花》(Flowers For Hitler)(1964)三本詩集及一本小說《鍾愛的遊戲》(The Favourite Game)(1963),第二本詩集《大地的香料盒》出版後,便在加拿大詩誦界頗受注目。不過,早年這些書大都只印行數百本,做為一名純詩人,在加拿大是很難糊口的。

創作《美麗失敗者》
1960年,對都市生活的厭倦與困頓,在一個率性即興的決定下,科恩買了一張單程的希臘機票,飛往雅典,再搭小船駛往愛琴海中的海德拉(Hydra)小島上,尋找另一個生活與寫作的空間。陽光、海水、白牆、空屋,小島上的生活極為簡單樸素、沒有電、自己取水,只要籌足一千元美金可以在這兒過上一年,足夠應付酒與麵包,以及不受管制的毒品買賣。

《美麗失敗者》就是在這樣環境下寫成的。這本小說,其實是詩與散文體的無盡延伸,跟他的先前創作一樣,主要關切主題是愛與性的渴求、失能與自剖。為了置放所選擇的話題,他採用不同的敘述手法,時而痞子似的喃喃自語、哭訴或吶喊,時而又是一些神秘語彙的佈達,穿插著廣告文體般的短句,一會兒又是寫實報導文詞的腔調,極像一個毒癮發作卻仍愛慾高漲而又無助的失意者恣意荒謬地叫嚎。事實上,科恩藉助了大量安非他命的興奮提示,以加強他既凝聚又飛散的意識力,在1965年底才勉力完成第一版初稿。

歌手科恩
科恩在二十五歲左右開始嘗試將自己的詩作改為歌曲,但一直要到1966年,Judy Collins唱了由他的詩作所改編的〈蘇珊〉(Suzanne)並引起回響之後,柯恩才開始投入更多的心力在詞曲創作上。1967年,三十四歲的他出了第一張專輯《李歐納.科恩之歌》(Songs of Leonard Cohen),為那個搖滾樂震天價響、目眩神馳的六○年代,帶來意外而動人的寧靜。自此,科恩開始了他另一個創作身分。他的歌曲深富詩意,有人稱他為「搖滾樂界的拜倫」。

一本需要體驗的小說
歌手科恩,是最容易被認識、最快被瞭解的身分;詩人科恩,是科恩最早進入的創作領域,也是他獲取桂冠榮譽的憑藉;小說家科恩,則是他最不被領略,讀者也最不知如何欣賞的身分,可也是科恩融合他在各種領域創作精神的試煉場。2003年,《美麗失敗者》的中文版,在英文版出版三十七年後終於面市,而科恩已經準備邁入七十大壽了。對於《美麗失敗者》被譯成中文出版,科恩當年也感到欣喜,畢竟他自己曾研究過中國的詩歌和禪學。不過他也坦然地說,讀者在閱讀《美麗失敗者》時的態度不宜太嚴肅,就連英文版讀者也一樣,否則這會是一本很難閱讀的書。科恩建議讀者隨意翻看,遇到不喜歡的地方就跳過去,說不定會有某些段落會引發讀者的好奇心。因為這本書是在希臘的海島上,無遮蔽的大太陽下寫成的,所以科恩說:「在你手中的不是一本書,而是一種中暑的症狀。」

《美麗失敗者》引發了我們一種新的閱讀方式,不去在意小說的敘事、故事的情節、脈絡的合理性,而以純粹感官的閱讀,以身體的韻律去體驗,讓身體的直接來感受文字的流動與跳躍,是一種如閱讀詩歌般的欣賞方式。

推薦好評
他的文字與音樂一向咀嚼著沮喪、抑鬱、受苦,但又要勇敢、浪漫地面對這種墮落與絕望。他永遠在訴說男性心靈的卑微與脆弱,愛與自由的永續追尋,而又不斷挫敗。本書亦是如此,它是一本救贖的小說,一段試圖拯救靈魂的練習過程。 ——張照堂

很多人都說科恩首先是個詩人,然後才是歌手。然而,誰能抗拒他那要死不活而又自憐低沈的嗓音呢。他的詞即使脫離旋律,仍然有著深邃動人的力量。然而,科恩的旋律也是過耳難忘的。作為音樂人的科恩,仍然足以在樂史上投下高大的身影。只是他的詩太好,光芒往往掩蓋了他的音樂。 ——馬世芳

耀眼,狂放,才氣縱橫……喬伊斯猶在人間……他以科恩之名居住在蒙特婁,而從亨利.米勒的角度來書寫。——波士頓週日先鋒報

「加拿大有史以來最激進和非凡的小說之一。」——加拿大廣播公司

「我讀過的最生動,最迷人,最勇敢的現代小說。」——《英倫情人》作者麥可.翁達傑

「加拿大有史以來最複雜、博學,最迷人的小說。」——加拿大現代文學評論先驅戴斯蒙德.佩西(Desmond Pacey)

「令人目眩神移的書寫……本書的讀者看到的是既可怕又美麗的景致。」——紐約時報

「讓人為之屏息,瞠目結舌……科恩是個雷霆萬鈞,而又詩意盎然的作者。」——達拉斯時代報(Dallas Times-Herald)


【作者】
李歐納.科恩(Leonard Cohen, 1934-2016),詩人,小說家,歌手,1934年生於加拿大蒙特婁。1956年,他出版第一本詩集《讓我們比擬神話》(Let Us Compare Mythologies)時,仍在大學就讀。第二本詩集《大地的香料盒》(The Spice-Box of Earth)於1961年出版後,便獲得世人的注目。科恩接著創作兩本小說《鍾愛的遊戲》(The Favorite Game, 1963)與《美麗失敗者》(Beautiful Losers, 1966),後者以其形式大膽,被視為實驗小說的經典之一。之後,他的首張音樂專輯《李歐納.科恩之歌》(Songs of Leonard Cohen)1967年問世。
李歐納.科恩先是詩人和小說家,然後才成為一名歌手。他出版了兩本小說和十一本詩集,發行了十四張錄音室專輯,在2008年入選搖滾名人堂,2010年獲得格萊美終身成就獎。

【譯者】

李三沖 
男人,二十世紀五○年代出生於台灣南部鄉下,幹過出版社編輯,圖書館員,農場工人,攝影師,按摩院雜役等工作,偶爾從事翻譯,譯有《小津安二郎的電影美學》、《北回歸線》、《抵達之謎》。


  • 裂縫裡的光
  • 我所知道的科恩
  • 給中文版讀者的信
  • 第一卷 他們全體的歷史
  • 第二卷 F的長裙
  • 第三卷 美麗失敗者
紙本書 NT$ 380
單本電子書
NT$ 228
(優惠期限:2021-10-31)

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code