-
動物農莊
-
點閱:3453
479人已收藏
- 譯自:Animal farm
- 作者: 喬治.歐威爾(George Orwell)著 , 劉紹銘譯
- 出版社:中文大學出版社
- 出版年:2020
- ISBN:9789882371842
- 格式:PDF,JPG
- 頁數:114
所有動物一律平等,但有些動物比其他動物更平等。
劉紹銘教授重新翻譯歐威爾經典名作
曼納農莊莊主鍾斯先生飽食終日,性嗜杯中物,為人刻薄寡恩,農莊內的大小豬狗牛羊雞馬騾,日間撐着老命給莊主幹活,吃的只夠半飽,且不說工作表現一不如意就得受皮肉之苦。
且說一個仲夏之夜鍾斯在酒鋪買醉,晨昏顛倒,隔天中午才回到農莊,完全沒有把餵飼動物這回事放在心上。他一摸進家門便倒頭睡在客廳沙發上。動物們也因此一直空着肚子捱餓。最後他們實在忍不住了,但見一隻牛用角撞開貯糧庫的大門,各動物應聲而上,各自分頭從飼料箱取東西填肚子。
鍾斯先生這時突然驚醒,一瞬間跟手下四名傭工趕到貯糧庫,手執皮鞭四邊狠狠的抽打一番。這教肚子餓壞了的動物忍無可忍,大夥兒不約而同撲向一直折磨他們的狠心主人。鍾斯一夥突然發覺四面受敵,被犄角牴,蹄子踢,形勢完全失控。他們從沒見過或想過動物竟然有此舉動。這些牲畜都曾經是他們隨意鞭撻、即興折磨的奴隸,現在居然變了面,怎教他不嚇破了膽。就在這電光火石的一刻,他們決定不再糾纏了,拔腿飛跑,離開了曼納農莊。
動物終於當家作主,成了農莊主人,從此─
歐威爾的《動物農莊》原副題為「童話故事」,旨在諷刺蘇聯革命,並推而廣之警醒大眾在種種煽動的、危險的「社會主義」論調中保持清醒,提高警覺。
鍾斯先生這時突然驚醒,一瞬間跟手下四名傭工趕到貯糧庫,手執皮鞭四邊狠狠的抽打一番。這教肚子餓壞了的動物忍無可忍,大夥兒不約而同撲向一直折磨他們的狠心主人。鍾斯一夥突然發覺四面受敵,被犄角牴,蹄子踢,形勢完全失控。他們從沒見過或想過動物竟然有此舉動。這些牲畜都曾經是他們隨意鞭撻、即興折磨的奴隸,現在居然變了面,怎教他不嚇破了膽。就在這電光火石的一刻,他們決定不再糾纏了,拔腿飛跑,離開了曼納農莊。
動物終於當家作主,成了農莊主人,從此─
歐威爾的《動物農莊》原副題為「童話故事」,旨在諷刺蘇聯革命,並推而廣之警醒大眾在種種煽動的、危險的「社會主義」論調中保持清醒,提高警覺。
- 借來的生命 —— 中譯《動物農莊》因緣(第v頁)
- 第一章(第1頁)
- 第二章(第10頁)
- 第三章(第18頁)
- 第四章(第25頁)
- 第五章(第31頁)
- 第六章(第41頁)
- 第七章(第50頁)
- 第八章(第61頁)
- 第九章(第74頁)
- 第十章(第85頁)
紙本書 NT$ 294
單本電子書
NT$
206
同分類熱門書