PDF EPUB
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 新郎
  • 點閱:137
  • 譯自:The bridegroom
  • 作者: 哈金(Ha Jin)著 , 金亮譯
  • 出版社:時報文化
  • 出版年:2020[民109]
  • 集叢名:大師名作坊:169 Masterpiece:169
  • ISBN:978-957-13-7461-1 ; 957-13-7461-X
  • 格式:PDF,EPUB
  • 版次:初版

哈金在中國的禁書之一。
 
「只有在此我可以說這是完整的作品。」──哈金
完整收錄被消失的兩篇傑作:「破壞分子」和「荒唐玩笑」
 

「——我認為喜劇往往是作家成熟的標誌,因為它們比悲劇更難駕馭。」
 
本書是哈金以《等待》榮獲美國國家圖書獎後,再以虛構的木基市為背景,以十二篇簡單卻令人愕然的短篇小說,架構、拼貼出中國從文革走進改革開放後,無所適從小人物的生活實錄。舊社會的思想根深蒂固,突然轉向金錢至上的資本主義作風,哈金有意捕捉中國人在當時這種轉變中的迷惘與焦慮。政策走向開放,但人們的集體思想中仍存在種種禁忌。特別是文革時期認定「性」是資本主義作風,因此對於性的審查,變成言論及思想審查的工作重點,比如書中〈破〉一文裡男性集體對婦女的意淫,被壓抑的性表現成對性的規訓。
 
所以《新郎》非但不是寫男性的意氣風發,反而是描寫男性雄風在這種世俗壓抑與規訓下的扭曲和倒錯。書裡的男性人物出現虛有其表的武松、失憶的丈夫、有了大錢卻不生孩子的暴發戶、巨災後被政府任意配孩子重組家庭的一家之主等等。政治思想上的審查表現在對於性的審查,作為被壓抑的性慾變相的宣洩管道;而因性壓抑而迷惘不安的男性,形成了社會不安定的隱憂。
 
全書包含〈破壞分子〉、〈活著就好〉、〈幼稚園裏〉、〈武松難尋〉、〈破〉、〈新郎〉、〈暴發戶的故事〉、〈舊情〉、〈荒唐玩笑〉、〈一封公函〉、〈紐約來的女人〉、〈牛仔炸雞進城來〉共十二篇精彩故事,寫盡舊中國封建社會的僵化,與共產主義面對新社會的思想文化衝擊,幽默詼諧中,娓娓道出人生的悲喜與無奈,其中多篇小說亦曾榮登1997、1999及 2000年美國年度最佳短篇小說之林。當中的〈破壞分子〉與〈荒唐玩笑〉各別描述了市井小民無意間得罪國家威權遭囚禁問訊;倘若一個人沒有犯錯,為何卻被問罪?這兩篇小說至今在簡體版付之闕如,尤其前者是最頻繁被收入短篇小說傑作選的集子,普遍被視為哈金短篇小說的代表作。正好突顯了中國對於性與政治的不全與不確定性的焦慮。卡夫卡有人變成蟲的荒誕,哈金筆下的這些人物有中國因為極權及其思想審查制度生出的荒誕。哈金認為雖然這些故事基調是悲劇的,但它們帶有更多的喜劇成分。
 
「審查制度會創造出一種不涉及時代核心意識的文學,造成『藝術的缺席』。」——哈金
 
■《新郎》中文版二十週年紀念新版■
特別收錄作者新版序、顏擇雅專文導讀。
 
得獎紀錄
 
★榮獲亞裔美國文學獎及湯森德文學獎兩項大獎
 
名人推薦
 
顏擇雅/專文導讀
 
楊照、駱以軍、單德興、李有成、閻連科───好評推薦
 
「《新郎》中每一篇都有相當水準。說是喜劇收場,卻是主角變更慘那種喜劇。哈金是寫中國社會運作邏輯的高手。書裡是進入鄧小平時代後,中國社會的光怪陸離現象。雖然六四後的中國變化很大,要理解今日中國社會,這本書依然是絕佳窗口。」──顏擇雅(專文導讀,全文收錄書中)
 
「哈金的偉大,在於他在寫作中從不偏離用文字去擁抱文學的人道和情懷,那怕是這些短篇小說,每一篇也都足緊地注墨於人在靈魂場上的糾纏和掙扎。」 ——閻連科


作者簡介
 
哈金
 
本名金雪飛,1956年出生於中國遼寧省。曾在中國人民解放軍中服役五年。在校主攻英美文學,1982年畢業於黑龍江大學英語系,1984年獲山東大學英美文學碩士。1985年,赴美留學,並於1992年獲布蘭戴斯大學(Brandeis University)博士學位。2014年獲選美國藝術與文學學院終身院士。現任教於美國波士頓大學。

 
著有三本詩集:《沉默之間》(Between Silence)、《面對陰影》(Facing Shadows)和《殘骸》(Wreckage)。論文集《在他鄉寫作》(The Writer as Migrant)。2011年起在臺灣陸續出版中文詩集包括《錯過的時光》、《另一個空間》、《路上的家園》。
 
另外有四本短篇小說集:《光天化日》、《新郎》、《好兵》,和《落地》。
 
八部長篇小說:《池塘》、《等待》、《戰廢品》、《瘋狂》、《自由生活》、《南京安魂曲》、《背叛指南》、《折騰到底》。
 
短篇小說集《好兵》獲得1997年「美國筆會/海明威獎」。《新郎》一書獲得兩獎項:亞裔美國文學獎,及The Townsend Prize小說獎。長篇小說《等待》獲得了1999年美國「國家圖書獎」和2000年「美國筆會/福克納小說獎」,為第一位同時獲此兩項美國文學獎的中國作家。並入圍了普立茲文學獎。該書迄今已譯成三十多國語言出版。《戰廢品》則入選2004年《紐約時報》十大好書、「美國筆會/福克納小說獎」,入圍2005年普立茲獎。
 
譯者簡介
 
金亮
 
1958年出生於北京市,祖籍山東省掖縣(今萊州市)。1982年初畢業於北京廣播學院新聞系編輯採訪專業。1989年赴美國留學,1991年獲得俄亥俄州立大學電影製作學碩士學位。現居美國維吉尼亞州。


  • 新版序(第5頁)
  • 初版序(第7頁)
  • 破壞分子(第11頁)
  • 活著就好(第27頁)
  • 幼兒園裡(第56頁)
  • 武松難尋(第68頁)
  • 破(第88頁)
  • 新郎(第113頁)
  • 暴發戶的故事(第142頁)
  • 舊情(第154頁)
  • 荒唐玩笑(第172頁)
  • 一封公函(第180頁)
  • 紐約來的女人(第205頁)
  • 牛仔炸雞進城來(第219頁)
  • 導讀 當中國導入市場經濟/顏擇雅(第268頁)
紙本書 NT$ 350
單本電子書
NT$ 245

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code