-
生如夏花:泰戈爾經典詩選
- 點閱:395
- 作者: 拉賓德拉納特.泰戈爾(Rabindranath Tagore)著 , 鄭振鐸譯
- 出版社:時報文化
- 出版年:2020[民109]
- 集叢名:愛經典:35
- ISBN:978-957-13-8165-7 ; 957-13-8165-9
- 格式:EPUB,PDF
- 版次:初版
- 附註:含附錄 中英對照
完整收錄泰戈爾經典代表作《飛鳥集》+《新月集》
歷經百年、口碑相傳──鄭振鐸傳世譯本
選搭數十幅西方大師經典繪畫,優美典雅
「泰戈爾詩集有一種不可測的魔力,能把我們從忙擾的人世間帶到美麗的世界去。」──鄭振鐸
《飛鳥集》共有325首短詩,短短的詩句看似簡單,卻包含了──
意義深遠的哲理:「那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。」
對自然萬物的觀察:「夜祕密地把花開放了,卻讓白日去領受謝詞。」
對生命的期盼:「使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。」
以及對生活的體悟:「我們熱愛世界時便生活在這世界上。」
《新月集》則由40首長詩組成,充盈著孩子對母親的深切愛意,時而要求母親答應他去當船夫,時而勸慰母親不要理會惡郵差,更化身為英雄,幫母親打退壞人。詩中處處滿溢著對家庭生活、對母子親情的讚嘆,能把我們從懷疑貪婪的俗世人間帶往美靜天真的新月之國去,使我們重溫依傍在母親身邊的孩童時光。
只要嘗詩的甘露,和結交好的朋友,
就能消除這個艱苦世界的恐怖──
- 飛鳥集 Stray Birds(第3頁)
- 緣起(第3頁)
- 作者簡介(第5頁)
- 序《飛鳥集》充溢著對人和自然的愛(第12頁)
- 正文(第14頁)
- 新月集 The Crescent Moon(第123頁)
- 序《新月集》有不可測的魔力(第124頁)
- 家庭 The Home(第128頁)
- 海邊 On the Seashore(第130頁)
- 來源 The Source(第134頁)
- 孩童之道 Baby's Way(第136頁)
- 不被注意的花飾 The Unheeded Pageant(第140頁)
- 偷睡眠者 Sleep-stealer(第144頁)
- 開始 The Beginning(第148頁)
- 孩子的世界 Baby's World(第152頁)
- 時候與原因 When and Why(第154頁)
- 責備 Defamation(第156頁)
- 審判官 The Judge(第158頁)
- 玩具 Playthings(第160頁)
- 天文家 The Astronomer(第162頁)
- 雲與波 Clouds and Waves(第164頁)
- 金色花 The Champa Flower(第168頁)
- 仙人世界 Fairyland(第172頁)
- 流放的地方 The Land of the Exile(第176頁)
- 雨天 The Rainy Day(第180頁)
- 紙船 Paper Boats(第184頁)
- 水手 The Sailor(第186頁)
- 對岸 The Further Bank(第190頁)
- 花的學校 The Flower-school(第194頁)
- 商人 The Merchant(第198頁)
- 同情 Sympathy(第202頁)
- 職業 Vocation(第204頁)
- 長者 Superior(第208頁)
- 小大人 The Little Big Man(第212頁)
- 十二點鐘 Twelve O'clock(第216頁)
- 著作家 Authorship(第218頁)
- 惡郵差 The Wicked Postman(第222頁)
- 英雄 The Hero(第226頁)
- 告別 The End(第234頁)
- 召喚 The Recall(第238頁)
- 第一次的茉莉 The First Jasmines(第240頁)
- 榕樹 The Banyan Tree(第244頁)
- 祝福 Benediction(第246頁)
- 禮物 The Gift(第248頁)
- 我的歌 My Song(第250頁)
- 孩子的天使 The Child-angel(第252頁)
- 最後的買賣 The Last Bargain(第254頁)
- 附錄《太戈爾傳》(第259頁)
- 譯者簡介(第271頁)
紙本書 NT$ 350
單本電子書
NT$
245
同分類熱門書