租期14天
今日租書可閱讀至2024-09-24
藉由二十位台灣詩人的作品,詩意地呈現太平洋西南海域一個國度的心境與風景。
這個國度,正從歷史的悲情暗夜走向光明的自由之路;像浮標一樣的島嶼正在為定置自己的國家努力著。
本書包含20位台灣詩人的作品:陳千武.杜潘芳格.錦連.趙天儀.非馬.白萩.李魁賢.岩上.杜國清.許達然.曾貴海.李敏勇.陳明台.鄭烱明.莫渝.江自得.陳鴻森.郭成義.陳坤崙.利玉芳。
本書特色:
1.本詩選為漢英對照形式,是送給外國友人認識台灣文學及現代詩富有人文意涵的禮物。
2.本詩選擺脫以中國觀點為主軸的選編方式,而以台灣性、現代性出發,兼顧藝術與社會的視野,選出真正具台灣觀點的台灣詩。
3.書中20位詩人皆選自台灣最重要的現代詩發表園地「笠」,呈現出台灣戰後現代詩發展的重要歷程,是一本瞭解台灣現代詩重要的作品。
- <序>漂流,定置;瘖啞,發聲(第14頁)
- 陳千武(第33頁)
- 我的血(第34頁)
- 我凝視隨風起伏的草(第36頁)
- 貝殼(第38頁)
- 海峽(第39頁)
- 愛河(第42頁)
- Chen Chien Wu(第33頁)
- My Blood(第35頁)
- I Gaze Grasses and Leaves Undulating in the Wind(第37頁)
- A Sea Shell(第39頁)
- The Strait(第41頁)
- The River of Love(第43頁)
- 杜潘芳格(第45頁)
- 鋼鑚機(第46頁)
- 唇(第48頁)
- 悲情之繭(第50頁)
- 非魚(第52頁)
- 復活祭(第56頁)
- Pan Fan Ko(第45頁)
- Drilling Machine(第47頁)
- Lips(第49頁)
- The Net of Sorrow(第51頁)
- Non-fish(第53頁)
- Resurrection Offering(第57頁)
- 錦連(第59頁)
- 鐵橋下(第60頁)
- 挖掘(第62頁)
- 沒有麻雀的風景(第66頁)
- 游泳池(第70頁)
- Chin Lian(第59頁)
- Beneath the Steel Bridge(第61頁)
- Excavation(第63頁)
- A Landscape without Sparrows(第67頁)
- Swimming Pool(第71頁)
- 趙天儀(第73頁)
- 倘若(第74頁)
- 溶解與映照(第76頁)
- 鳥的窩巢(第78頁)
- 一隻狂飛的蜜蜂(第80頁)
- Chao Tien Yi(第73頁)
- If(第75頁)
- Dissolution and Reftection(第77頁)
- A Bird’s Nest(第79頁)
- A Bee Flies Madly(第81頁)
- 非馬(第83頁)
- 今夜凶險的海面(第84頁)
- 人類自月球歸來(第86頁)
- 颱風季(第88頁)
- 日出日落(第90頁)
- 秋窗(第92頁)
- William Marr(第83頁)
- On the Treacherous Night Sea(第85頁)
- Man Returns from the Moon!(第87頁)
- Typhoon Season(第89頁)
- The Sun(第91頁)
- Autumn Window(第93頁)
- 白荻(第95頁)
- 雁(第96頁)
- 塵埃(第98頁)
- 廣場(第100頁)
- 無聲的壁虎(第102頁)
- 雕刻的手(第104頁)
- 有人(第106頁)
- 露台(第108頁)
- Pai Chiu(第95頁)
- The Wild Geese(第97頁)
- Dust(第99頁)
- Square(第101頁)
- The Noiseless Gecko(第103頁)
- The Engraving Hands(第105頁)
- Someone(第107頁)
- The Balcony(第109頁)
- 李魁賢(第111頁)
- 檳榔樹(第112頁)
- 圍巾(第114頁)
- 秋末的露台(第116頁)
- 幽蘭(第118頁)
- 兩岸(第120頁)
- 雪天(第122頁)
- 野草(第124頁)
- Lee Kuei Shien(第111頁)
- The Betel Palm(第113頁)
- The Scarf(第115頁)
- A Balcony in Late Autumn(第117頁)
- A Secluded Orchid(第119頁)
- Two Banks of a River(第121頁)
- Snowday(第123頁)
- Weeds(第125頁)
- 岩上(第127頁)
- 星的位置(第128頁)
- 陋屋(第130頁)
- 水牛(第132頁)
- Yen Shang(第127頁)
- The Position of the Astrological Sign(第129頁)
- A Humble House(第131頁)
- Water Buffalo(第133頁)
- 杜國清(第135頁)
- 詩人(第136頁)
- 月光(第140頁)
- 懷鄉石(第142頁)
- 酒歌(第144頁)
- Tu Kuo Ching(第135頁)
- A Poet(第137頁)
- Moonlight(第141頁)
- Homesick Rock(第143頁)
- Drinking Songs(第145頁)
- 許達然(第147頁)
- 路(第148頁)
- 八行書(第150頁)
- 反調(第151頁)
- 獨水溪畔(第154頁)
- 見聞(第156頁)
- Hsu Ta Jan(第147頁)
- The Road(第149頁)
- An Eight-lined Letter(第151頁)
- Discordant Tunes(第153頁)
- Beside the Muddy Water River(第155頁)
- Hear and See(第157頁)
- 曾貴海(第159頁)
- 鎖匙(第160頁)
- 公園(第162頁)
- 荒村夜吠(第164頁)
- 鯨魚的祭典(第166頁)
- 小雞(第168頁)
- Tseng Kuei Hai(第159頁)
- Keys(第161頁)
- A Park(第163頁)
- Barking at Night in a Deserted Village(第165頁)
- Rites of Whales(第167頁)
- Little Chicks(第169頁)
- 李敏勇(第171頁)
- 浮標(第172頁)
- 夢(第174頁)
- 底片世界(第176頁)
- 從有鐵柵的窗(第180頁)
- 風景(第184頁)
- 邊界(第186頁)
- 在世紀之橋的禱詞(第188頁)
- Lee Min Yung(第171頁)
- Floating Beacon(第173頁)
- Dream(第175頁)
- The World of Negatives(第177頁)
- From the Window behind the Iron Bars(第181頁)
- Landscaoes(第185頁)
- Boundaries(第187頁)
- A Prayer at the Bridge between the Centuries(第189頁)
- 陳明台(第191頁)
- 月(第192頁)
- 天空和枯枝和女人的聲音(第196頁)
- 風景畫(第198頁)
- 海(第202頁)
- Chen Ming Tai(第191頁)
- The Moon(第193頁)
- The Sky,Dead Trees,and the Woman’s Voice(第197頁)
- A Landscape Painting(第199頁)
- Sea(第203頁)
- 鄭烱明(第205頁)
- 蕃薯(第206頁)
- 失踪(第210頁)
- 旅程(第214頁)
- 三重奏(第216頁)
- Cheng Chiung Ming(第205頁)
- Sweet Potato(第207頁)
- Disaooearance(第211頁)
- A Journey(第215頁)
- Trio(第217頁)
- 莫渝(第221頁)
- 父親靈前的焚稿(第222頁)
- 凝窗的露水(第226頁)
- 花市(第228頁)
- 黃昏鳥(第230頁)
- Mo Yu(第221頁)
- Poems Burned in the Presence of My Father’s Spirit(第223頁)
- Dewdrops on WindowPanes(第227頁)
- Flower Market(第229頁)
- Birds at Dusk(第231頁)
- 江自得(第233頁)
- 咳嗽(第234頁)
- 心臟移植(第238頁)
- 遺傳基因(第240頁)
- 從聽診器的那端(第242頁)
- 孟買海灘的老人(第244頁)
- Chiang Tzu The(第233頁)
- Cough(第235頁)
- Heart Transplant(第239頁)
- Genes(第241頁)
- From the Other End Of the Stethoscope(第243頁)
- An Old Man on a Bombay Beach(第245頁)
- 陳鴻森(第247頁)
- 比目魚(第248頁)
- 漁父吟(第252頁)
- 校勘學(第254頁)
- Chen Hung Sen(第247頁)
- Flounders(第249頁)
- A Fisherman’s Chant(第253頁)
- Textual Criticism(第255頁)
- 郭成義(第259頁)
- 雨夜花(第260頁)
- 領結的美學(第262頁)
- 行李(第264頁)
- Kuo Cheng Yi(第259頁)
- A Fliwer on a Rainy Night(第261頁)
- Aesthetics of a Bowtie(第263頁)
- A Piece of Luggage(第265頁)
- 陳坤崙(第267頁)
- 舉頭三吋(第268頁)
- 壺中水(第270頁)
- 掙著呼吸空氣(第272頁)
- 畫眉鳥(第274頁)
- 偷土記(第276頁)
- Chen Kun Lun(第267頁)
- Three Inches above Your Head(第269頁)
- The Pot is Boiling(第271頁)
- Fresh Air(第273頁)
- The Thrushes(第275頁)
- A Soil Thief(第277頁)
- 利玉芳(第279頁)
- 牛(第280頁)
- 鞋子(第282頁)
- 向日葵(第284頁)
- Lin Yu Fang(第279頁)
- Cows(第281頁)
- Shoes(第283頁)
- Sunfilowers(第285頁)
紙本書 NT$ 380
單本電子書
NT$
266
點數租閱
20點
租期14天
今日租書可閱讀至2024-09-24
今日租書可閱讀至2024-09-24
同分類熱門書