• 加入LINE好友
  • 作家專欄
  • 精選文章
  • 精選書
  • 免費好康
  • 秀威出版
  • 宏碩、行遍天下
  • 讀書共和國
  • 博愛有理,輕小說專區
  • About HyRead
  • PCHome提貨券使用說明
  • PCHome儲值卡使用說明
  • EricData
  • HyRead Journal

可侵犯的尊嚴:一位德國律師對罪行的13個提問(初版)

  • 點閱:71
  • 作者:
  • 出版年:2016[民105]
  • 出版社: 先覺
  • ISBN:978-986-134-272-6 ; 986-134-272-9
  • 格式:EPUB
  •          

  • 原紙本書價:250 元
  • 電子書價:188 元 (點)
  • ※本產品不接受使用折價券

  • 租書價:20點
  • 租期14天,今日租書可閱讀至2017-12-09

內容簡介
 
德國基本法第一條:人之尊嚴不可侵犯。
但此言並不為真,因為人之尊嚴常受侵犯。
 
馮‧席拉赫的第一本散文!
深諳提問藝術的律師,鼓勇為整個社會而問!
 
正義的對立面不必然是絕對的邪惡。
當喧囂的多數揮舞著民主與道德的旗幟,
歧異的少數是否依然保有容身之處?
 
用一條命換三條命,多數人或許會覺得不妥。然而,若用一條命換三百條命呢?政府或法律可以決定誰該活誰該死嗎?另外,是什麼使一個人成為罪犯?恐怖分子是否應享有人權?群體有智慧做出正確判斷嗎?我們還能信任媒體嗎?攝影已成了現代的恥辱柱?以幸福之名的法令真的幸福?
 
最頂尖的辯護律師向來深諳提問的藝術,本書為《罪行》作者馮‧席拉赫在《明鏡週刊》13篇專欄文章的集結。有質問人權尊嚴的犀利之筆,也有身為老菸槍對於禁菸令的牢騷不平。超越時代的思辨與詰問,馮‧席拉赫向我們這個紛擾偽善的社會提出最深刻難解的問題。
 
各界推薦
 
「讀者不妨在閱讀本書時,將作者沉澱後的思辯過程,做為自己在探討問題時的參考依據。這應該是本書對於關心公共事務與司法改革者,最好的一種幫助。」呂秋遠
 
「馮席拉赫又一次證明了他能夠以淺顯易懂的方式說明司法的基本原則。」巴伐利亞廣播電台
 
「文句簡潔,不過度修飾,表現出他思路的清晰。但不僅如此!馮席拉赫也證明了自己是了不起的幽默作家,嘲弄每一種誇大的傾向。」北德廣播電台
 
「本書觸及當代道德價值觀上的種種課題,具有超越時代的效力。正確的提問是律師的本行。而他確實精通此道。」《萊比錫民眾日報》

  • 書封(第1頁)
  • 作者簡介(第3頁)
  • 〈推薦序〉 不務正業之必要(第4頁)
  • 目錄(第5頁)
  • 人之尊嚴常被侵犯──恐怖主義何以將決定民主(第6頁)
  • 這一切你還弄得懂嗎?──對現實的提問(第8頁)
  • 因為我們不這樣做不行──談寫作(第10頁)
  • 「你就是你」──為何我無法回答關於我祖父的問題(第12頁)
  • 罪過的模樣──攝影家里歐.羅森塔(第14頁)
  • 必要時制訂一條法律──女權運動與司法界(第16頁)
  • 真相與現實──對薇瑞娜.貝克及約格.卡赫曼的審判(第18頁)
  • 把訴訟過程當成處罰──談檢察機關與媒體的關係(第20頁)
  • 乾淨的人,乾淨的空氣──談吸菸者與非吸菸者(第22頁)
  • 被遺忘的橡膠靴──歐洲人權法院針對「保安式監禁」所做的判決(第24頁)
  • 犯下最可怕罪行之人的尊嚴──殺童犯葛夫根控告德國政府違反人權(第26頁)
  • 捨棄的藝術──iPad何以會是閱讀的未來(第28頁)
  • 徒留回憶──在耶穌會「聖布拉辛寄宿學校」的童年(第30頁)
  • 版權頁(第32頁)

作者簡介
 
費迪南‧馮‧席拉赫 Ferdiand von Schirach
 
全球最多人閱讀的德語作者之一
 
《明鏡週刊》稱他為「傑出非凡的故事作家」,《紐約時報》稱他的文字「風格獨具」,英國《獨立報》把他與卡夫卡及克萊斯特相提並論。費迪南‧馮‧席拉赫的短篇故事集《罪行》與《罪咎》,以及小說《誰無罪》與《犯了戒》均為國際文壇暢銷書,已售出數百萬冊,並在超過三十五個國家出版。馮‧席拉赫獲頒諸多文學獎,包括「克萊斯特文學獎」。
 
《罪行》及《罪咎》獲得全球百萬書迷擁戴,電影版權皆由《香水》的出品者康士坦丁電影公司買下。2012年上映的改編電影《罪愛妳》由國際知名導演多莉絲.朵利執導,奪下「巴伐利亞國際影展」最佳導演獎,更在柏林影展上大放光彩。改編電視迷你影集則由德國第二電視台(ZDF)製作播映。
 
2015年法國《查理雜誌》獲得歐洲媒體M100獎,他受邀演講時強調,雖然《查理雜誌》風格激烈,甚至讓人難以忍受,但也因此具體表達我們的自由,是屬於這個充滿抗爭、壓迫和痛苦的世界中的一部分。他也引用班傑明‧富蘭克林的話,強調如果我們為了得到安全而放棄自由,最終我們兩者都會失去。
 
譯者簡介
 
姬健梅
 
台灣師範大學國文系畢,德國科隆大學德語文學碩士,輔仁大學翻譯研究所中英文組碩士。從事翻譯多年,近期譯作包括卡夫卡三部長篇小說《審判》《城堡》《失蹤者》,以及介紹委內瑞拉「系統教育」之《把音樂帶給全世界的孩子》。

犯了戒

犯了戒

NT: 203
誰無罪

誰無罪

NT: 195
罪咎

罪咎

NT: 180
罪行

罪行

NT: 188