服務條款與隱私權政策更新

HyRead服務團隊相當重視您的使用權益與個人資料保護,並於2018年7月更新 服務條款隱私權政策 ,敬請詳閱並點選同意以便繼續使用本服務。
若不同意,將返回至會員登入頁。

  • 加入LINE好友
  • gaze專區
  • 免費好康
  • 作家專欄
  • 精選文章
  • 精選書
  • 新書月報
  • 暢銷書短評
  • 九歌出版社
  • 天下雜誌出版品
  • 圓神書活網
  • 台灣角川
  • 天下文化
  • 讀書共和國
  • 狗屋果樹出版社
  • 國立空中大學電子教材
  • 秀威出版
  • 新月出版集團
  • Highlights英語讀本
  • PCHome提貨券使用說明
  • PCHome儲值卡使用說明
  • EricData
  • HyRead Journal

別再笑,「他媽的」英文怎麼說? [有聲書](初版)

  • 點閱:706
  • 作者:
  • 出版年:2011[民100]
  • 出版社: 雅典文化
  • ISBN:9789866282263 ; 9866282260
  • 格式:PDF
  • 本書有DRM加密保護,需使用瀏覽器線上閱讀或HyRead閱讀軟體開啟

  • 原紙本書價:169 元
  • 電子書價:119 元 (點)

  • 租書價:20點
  • 租期14天,今日租書可閱讀至2019-06-09
贈送書籍

送禮人(請輸入您的稱呼,會出現在通知信標題喔)

收禮人Email

你想對他說什麼? (非必填)



小叮嚀:填寫的電子郵件將會收到書籍兌換碼,您可前往會員中心>訂單服務,確認訂單情況

英文學習一把罩!一次全收錄你想像不到的口語用法!英文會有多難?只要掌握必學的口語英文,人人都可以輕鬆開口說英文!

他媽的! Damn it.
你去死吧! Go to hell.
無藥可救! Helpless.
再說吧! We'll see.
我挺你! I got your back.
想想辦法啊! Do something.
滾開! Get lost.
慢慢來! Take your time.
算了! Forget it.
你少管閒事! It's none of your business.

  • 他媽的!Damn it.(第32頁)
  • 你去死吧!Go to hell.(第33頁)
  • 糟糕!Shit.(第34頁)
  • 變態!Sick.(第35頁)
  • 唉呀!My, my.(第36頁)
  • 糟透了!Sucks.(第37頁)
  • 拜託啦!Please?(第38頁)
  • 別跟我胡扯!Don't give me your shit.(第39頁)
  • 那是什麼鬼東西?What the hell was that?(第40頁)
  • 真是難為你了!It's not easy for you.(第41頁)
  • 這才像話!Now you're talking.(第42頁)
  • 祝你今天順利!Have a good day.(第43頁)
  • 我沒有這個打算。I wasn't planning on it.(第44頁)
  • 有道理!Fair enough.(第45頁)
  • 你變了!You've changed.(第46頁)
  • 我不想打官司。I don't wanna go to court.(第47頁)
  • 你只能靠自己了!You're on your own.(第48頁)
  • 你睡著了!You fell asleep.(第49頁)
  • 一點都不像你!Kind of unlike you.(第50頁)
  • 我剛剛滑倒了!I just slipped.(第51頁)
  • 你要對我說謊嗎?You're gonna lie to me?(第52頁)
  • 我正在想辦法解決!I'm trying to work things out.(第53頁)
  • 你去哪裡了?Where have you been?(第54頁)
  • 我們需要聊一聊!We need to talk.(第55頁)
  • 都告訴我吧!Tell me all about it.(第56頁)
  • 很遺憾你這麼認為!I'm sorry you feel that way.(第57頁)
  • 你不可以放棄!Don't you give up?(第58頁)
  • 你懂嗎?Do you understand?(第59頁)
  • 讓我說句話!Let me say something.(第60頁)
  • 你瘋啦?Are you completely mad?(第61頁)
  • 你是瘋了還是怎麼了?Are you crazy or what?(第62頁)
  • 歷史會重演。History repeats itself.(第63頁)
  • 我覺得我辦得到!I think I can do that.(第64頁)
  • 你相信我嗎?Do you trust me?(第65頁)
  • 沒有幫助的。It doesn't help.(第66頁)
  • 我一定會出席。I'll be there.(第67頁)
  • 哪有這麼好的事!It's too good to be true.(第68頁)
  • 我只是隨口問問。Just checking.(第69頁)
  • 好巧啊!What a coincidence.(第70頁)
  • 久仰大名!I've heard a lot about you.(第71頁)
  • 我對這裡也不熟。I'm a stranger here myself.(第72頁)
  • 什麼時間合適呢?What time will it be all right?(第73頁)
  • 我不敢相信我所看到的!I can't believe my eyes!(第74頁)
  • 你是知道的。You know that.(第75頁)
  • 希望你是對的!I hope you are right.(第76頁)
  • 我猜也是如此。I guess so.(第77頁)
  • 我想是如此吧!I think so.(第78頁)
  • 你說的一點都沒錯!You bet.(第79頁)
  • 八字還沒一撇呢!It's still up in the air.(第80頁)
  • 我也是。Same here.(第81頁)
  • 這行不通的!It won't work.(第82頁)
  • 我凡事都會事先計畫好!I always have a plan.(第83頁)
  • 有一會兒了!A while.(第84頁)
  • 除了這個,其他都行。Everything but this.(第85頁)
  • 我錯過了什麼嗎?Did I miss something?(第86頁)
  • 我們有達成共識嗎?Do we have a deal?(第87頁)
  • 你太過分了。You're away too far.(第88頁)
  • 不錯。Not bad.(第89頁)
  • 我的錯!My mistake.(第90頁)
  • 我可以自己處理!I am OK.(第91頁)
  • 你趕著要去哪裡?What's the rush?(第92頁)
  • 好久不見!Long time no see.(第93頁)
  • 誰知道?Who knows?(第94頁)
  • 你少管閒事!It's none of your busi-ness.(第95頁)
  • 真是無藥可救!Helpless.(第96頁)
  • 我沒那個美國時間!I don't have so much time.(第97頁)
  • 我餓斃了!I'm so starving.(第98頁)
  • 不要再囉嗦了!Say no more.(第99頁)
  • 給你!Here you are.(第100頁)
  • 你說呢?You tell me.(第101頁)
  • 隨便你!It's up to you.(第102頁)
  • 小事一樁!It's a piece of cake.(第103頁)
  • 你腦袋有問題啊?What's your problem?(第104頁)
  • 我麻煩大了!I'm in big trouble.(第105頁)
  • 不要管我!Leave me alone.(第106頁)
  • 你是在自找麻煩啊!You're asking for trouble.(第107頁)
  • 要花好多時間耶!It takes so much time.(第108頁)
  • 注意點!Look out!(第109頁)
  • 我來示範給你看!Let me show you.(第110頁)
  • 我們大家都知道!We all know it.(第111頁)
  • 我可以幫得上忙嗎?Can I help?(第112頁)
  • 我能做什麼?What can I do?(第113頁)
  • 我有聽說了!I've heard.(第114頁)
  • 我有一個計畫!I have a plan.(第115頁)
  • 瞭解!Got it.(第116頁)
  • 我會考慮看看!I'll think about it.(第117頁)
  • 你有心事喔!You worry about something.(第118頁)
  • 你可以有選擇權!You have a choice.(第119頁)
  • 我有試過了。I've tried.(第120頁)
  • 我泡了些茶給你。I made some tea for you.(第121頁)
  • 不是我做的!I didn't do it.(第122頁)
  • 我們投票決定。Let's put it to a vote.(第123頁)
  • 我要去辦點事。I have to run an errand.(第124頁)
  • 我以你為榮!I'm proud of you.(第125頁)
  • 讚喔!This is good.(第126頁)
  • 我以前就警告過你啊!I told you before.(第127頁)
  • 我真是不敢相信!I can't believe it.(第128頁)
  • 事情都很順利!Everything's fine.(第129頁)
  • 不要拘束。Make yourself at home.(第130頁)
  • 我和她分手了!I broke up with him.(第131頁)
  • 閉嘴!Shut up!(第132頁)
  • 現在不行!Not now!(第133頁)
  • 快一點!Hurry up!(第134頁)
  • 不全然是!Not really.(第135頁)
  • 再說吧!We'll see.(第136頁)
  • 想都別想!Don't even think about it.(第137頁)
  • 這是你的東西嗎?Is this your stuff?(第138頁)
  • 可能會,也可能不會!Maybe, maybe not.(第139頁)
  • 你是認真的嗎?Seriously?(第140頁)
  • 就照我說的去做!Just do what I said.(第141頁)
  • 你在等人嗎?Are you expecting someone?(第142頁)
  • 你玩得開心嗎?Did you have a good time?(第143頁)
  • 我正在忙。I'm in the middle of something.(第144頁)
  • 你搞了什麼飛機?What the hell did you do?(第145頁)
  • 有發現什麼嗎?Anything?(第146頁)
  • 我人就在這裡啊!Here I am.(第147頁)
  • 有問題嗎?Something wrong?(第148頁)
  • 看你幹的好事!Look what you did.(第149頁)
  • 我才不在乎呢!I don't give a shit.(第150頁)
  • 你看!Check this out.(第151頁)
  • 這裡連個人影也沒有!There's nobody here.(第152頁)
  • 你有決定權。You're the decision maker.(第153頁)
  • 給點意見啊!Say something.(第154頁)
  • 隨便你相不相信!Believe it or not.(第155頁)
  • 還用你說!You're telling me.(第156頁)
  • 我是對的嗎?Am I right?(第157頁)
  • 得了吧!Come on.(第158頁)
  • 他只是個無名小卒!He's a nobody.(第159頁)
  • 不然又如何?Or what?(第160頁)
  • 我會讓你知道的!I'll let you know.(第161頁)
  • 我想想!Let me see.(第162頁)
  • 又沒什麼損失!What can it hurt?(第163頁)
  • 告訴我實情。Tell me the truth.(第164頁)
  • 完全沒有。Nothing at all.(第165頁)
  • 沒事!Nothing.(第166頁)
  • 為什麼?How come?(第167頁)
  • 你敢怎樣?You what?(第168頁)
  • 我們閃人吧!Let's get out of here.(第169頁)
  • 就在這裡!It's over here.(第170頁)
  • 我不知道!I have no idea.(第171頁)
  • 現在事情都結束了!It's over now.(第172頁)
  • 那又怎麼樣?So what?(第173頁)
  • 我們絕交了!We're not friends anymore.(第174頁)
  • 誰在敲門啊?Who is it?(第175頁)
  • (電話中)你是哪一位?Who is this?(第176頁)
  • 好啊!Why not?(第177頁)
  • 為什麼不行?Why not?(第178頁)
  • 請幫我一個忙。Please do me a favor.(第179頁)
  • 我還有一個問題。I have one more question.(第180頁)
  • 你真是會製造麻煩。You're really a troublemaker.(第181頁)
  • 很糟!It's bad.(第182頁)
  • 算了!Never mind.(第183頁)
  • 你說什麼?Excuse me?(第184頁)
  • 不用,多謝了!No, thanks.(第185頁)
  • 好主意!Good idea!(第186頁)
  • 給你一個驚喜!Surprise!(第187頁)
  • 是有關什麼?What's it about?(第188頁)
  • 你瞧!Look.(第189頁)
  • 我清楚了!I see.(第190頁)
  • 請問一下!Excuse me.(第191頁)
  • 我會揍扁你!I'll kick your ass.(第192頁)
  • 請稍後。Wait a moment, please.(第193頁)
  • 我會的。I will.(第194頁)
  • 有問題嗎?Any problems?(第195頁)
  • 也許改天吧!Maybe some other time.(第196頁)
  • 我是很希望去,但是‧‧‧I'd love to, but...(第197頁)
  • 再見囉!See you later.(第198頁)
  • 只會花一點點的時間。It'll only take a moment.(第199頁)
  • 我被搞瘋了。It drives me crazy.(第200頁)
  • 那是另外一回事。That's another matter.(第201頁)
  • 他放我鴿子了。He stood me up.(第202頁)
  • 可以借用你的電話嗎?May I use your phone?(第203頁)
  • 我犯錯了!I made a mistake.(第204頁)
  • 不是你的錯!It's not your fault.(第205頁)
  • 把鹽巴遞給我。Pass me the salt.(第206頁)
  • 我們可以走了嗎?Shall we?(第207頁)
  • 這是做什麼用的?What is this for?(第208頁)
  • 都是一樣的。It's all the same.(第209頁)
  • 面對它吧!Face it.(第210頁)
  • 有趣喔!Interesting.(第211頁)
  • 你是開我玩笑的吧?Are you kidding me?(第212頁)
  • 不會吧!No kidding.(第213頁)
  • 我對打棒球有興趣。I'm interested in playing baseball.(第214頁)
  • 少來了!Get out of here.(第215頁)
  • 你被禁足了!You are grounded.(第216頁)
  • 真是悲哀!It's pathetic!(第217頁)
  • 我無能為力。I can do nothing.(第218頁)
  • 我情不自禁啊!I can't help it.(第219頁)
  • 就這樣嗎?That's all?(第220頁)
  • 這件事好玩喔!Funny thing!(第221頁)
  • 怎麼啦?What's wrong?(第222頁)
  • 重點是什麼?What's the point?(第223頁)
  • 對我來說不是!Not to me.(第224頁)
  • 你是這麼想的嗎?This is what you thought?(第225頁)
  • 對你來說是好事。Good for you.(第226頁)
  • 這個由我來幫你。Let me help you with this.(第227頁)
  • 我到家囉!I am home.(第228頁)
  • 我不是很有把握!I'm not so sure.(第229頁)
  • 我不太清楚。I don't know for sure.(第230頁)
  • 喔,沒什麼啦!Oh, it's nothing.(第231頁)
  • 酷斃了!Cool!(第232頁)
  • 快一點!Hurry up.(第233頁)
  • 說來話長。It's a long story.(第234頁)
  • 你是他們的一份子嗎?Are you one of them?(第235頁)
  • 我們有五個人。There are five of us.(第236頁)
  • 你提早到了。You're early.(第237頁)
  • 你真的不在意,對吧?You really don't care, do you?(第238頁)
  • 我很在乎你!I care about you a lot.(第239頁)
  • 你覺得呢?Well?(第240頁)
  • 太好了!Yes!(第241頁)
  • 真是遺憾聽見你這麼說。I'm sorry to hear that.(第242頁)
  • 我就知道!I just know it.(第243頁)
  • 是啊,我知道啦!Yeah, I know.(第244頁)
  • 你可以嗎?Is it OK with you?(第245頁)
  • 你看起來臉色蒼白。You look pale.(第246頁)
  • 什麼事?What's up?(第247頁)
  • 我就是!It's me.(第248頁)
  • 不用放心上!It's OK.(第249頁)
  • 不用擔心啦!Don't worry about it.(第250頁)
  • 我為那件事感到很抱歉!Sorry about that.(第251頁)
  • 那件事我厭煩了!I'm tired of it.(第252頁)
  • 你怎麼能這麼說?How could you say that?(第253頁)
  • 不要再這麼說了!Don't say that again.(第254頁)
  • 多謝啦!Thanks a lot.(第255頁)
  • 都是你造成的!Thanks to you.(第256頁)
  • 需要我幫忙嗎?May I help you?(第257頁)
  • 不客氣!Anytime.(第258頁)
  • 他正忙線中。He's on another line.(第259頁)
  • 我可以進來嗎?May I come in?(第260頁)
  • 你做給我看。You show me.(第261頁)
  • 免談!No way.(第262頁)
  • 交給我就對了!Just leave it to me.(第263頁)
  • 麻煩你了!Please.(第264頁)
  • 你呢?You?(第265頁)
  • 我好傷心。I felt sad.(第266頁)
  • 冷靜一點!Calm down.(第267頁)
  • 你好嗎?How are you doing?(第268頁)
  • 有人在嗎?Anybody here?(第269頁)
  • 很好!Great.(第270頁)
  • 很棒吧?Isn't it good?(第271頁)
  • 我會和他談一談。I'll talk to him.(第272頁)
  • 有人在嗎?Hello?(第273頁)
  • 我應該怎麼辦?What shall I do?(第274頁)
  • 送你!It's for you.(第275頁)
  • 我看看!Let me take a look.(第276頁)
  • 你在發抖耶!You're shaking.(第277頁)
  • 你走錯路了。You took the wrong way.(第278頁)
  • 你現在有空嗎?Are you free now?(第279頁)
  • 在忙什麼?Busy with what?(第280頁)
  • 真的很划算。It's a real bargain.(第281頁)
  • 你可以辦得到的。You can make it.(第282頁)
  • 聽起來不錯。Sounds good.(第283頁)
  • 我人在附近。I was in the neighborhood.(第284頁)
  • 該走囉!Time to go.(第285頁)
  • 我想你是對的。I suppose you're right.(第286頁)
  • 我挺你!I got your back.(第287頁)
  • 這是一項簡單的工作。It's an easy job.(第288頁)
  • 就在剛才!Just now!(第289頁)
  • 不要這樣看我!Don't look at me like that.(第290頁)
  • 我說的是實話。I was saying the truth.(第291頁)
  • 例如什麼?Like what?(第292頁)
  • 你有在聽我說話嗎?Are you listening to me?(第293頁)
  • 我請你喝一杯吧!Let me buy you a drink.(第294頁)
  • 不要再這麼說了!Don't ever say that again.(第295頁)
  • 坐吧!Take a seat.(第296頁)
  • 跟我來!Follow me.(第297頁)
  • 誰是這裡的主管?Who's in charge here?(第298頁)
  • 不要緊張!Take it easy.(第299頁)
  • 想想辦法啊!Do something .(第300頁)
  • 深呼吸!Take a deep breath.(第301頁)
  • 目前為止都還好。So far so good.(第302頁)
  • 你也是啊!You too.(第303頁)
  • 沒什麼特別的。Nothing special.(第304頁)
  • 你知道嗎?You know what?(第305頁)
  • 我願意!I'd love to.(第306頁)
  • 祝好運!Good luck.(第307頁)
  • 滾開!Get lost.(第308頁)
  • 慢慢來!Take your time.(第309頁)
  • 算了!Forget it.(第310頁)